| Sowieso, sowieso
| В любом случае, в любом случае
|
| Sowieso, sowieso
| В любом случае, в любом случае
|
| Ich spüre, was Gott für mich plant
| Я чувствую, что Бог планирует для меня
|
| Ich spüre, was Gott für mich plant
| Я чувствую, что Бог планирует для меня
|
| Solokünstler, Egotrip, die Fans sind trotzdem noch da
| Сольный исполнитель, эгоизм, фанаты все еще там
|
| Kein Emoshit sie empfangen mich mit offenen Armen
| Нет emoshit, они приветствуют меня с распростертыми объятиями
|
| Willkommen zu meinem Monolog
| Добро пожаловать в мой монолог
|
| Ich bin am Mikrofon und so
| Я на микрофоне и прочее
|
| Die Welt ist groß und so
| Мир большой и все
|
| Berlin ist wo ich wohn und so
| Берлин, где я живу и все такое
|
| Einer von vier Millionen und so
| Один из четырех миллионов и все такое
|
| Im Jahr hier und da, ein paar Shows und so
| Год здесь и там, несколько шоу и тому подобное
|
| Und ich kämpf mit meinen Dämonen und so
| И я сражаюсь со своими демонами и прочим
|
| Tanze meine Choreo, Augen rot und so
| Танцуй мою хореографию, глаза красные и все такое
|
| Shit, guck mal wie ich flow und so
| Дерьмо, посмотри, как я теку и все такое
|
| Bisschen Rap, bisschen Soul und so
| Немного рэпа, немного души и все такое
|
| Kann nicht schlafen, blicke auf zum Mond und so
| Не могу спать, смотрю на луну и все такое
|
| Muss nicht schlafen, denn ich träume sowieso
| Не нужно спать, потому что я все равно сплю
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso (ey, ey)
| В любом случае (эй, эй), в любом случае (эй, эй)
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso
| В любом случае (эй, эй), в любом случае
|
| Freunde kommen sowieso, Freunde gehen sowieso
| Друзья все равно приходят, друзья все равно уходят
|
| Mit dem Fame sowieso, Ibuprofen sowieso
| Во всяком случае, со славой, ибупрофен в любом случае
|
| Guck ich schein sowieso, ich schreib sowieso
| Я все равно смотрю, я все равно пишу
|
| Der Song heißt sowieso, alle schreien sowieso
| Песня все равно называется, все равно все кричат
|
| Zeig die Narben sowieso, denn sie fragen sowieso
| Все равно покажи шрамы, потому что они все равно просят
|
| Also sag ich sowieso, guck sie tanzen sowieso
| Поэтому я все равно говорю, смотри, они все равно танцуют
|
| Die Musik spendet meiner Seele Licht
| Музыка дает свет моей душе
|
| Für diese kranke Welt das einzige Gegengift
| Единственное противоядие от этого больного мира
|
| Jetzt fühl ich mich gesund und die Wirkung lässt nicht nach
| Теперь чувствую себя здоровым и эффект не проходит
|
| Weiß wer ich bin, aber ich weiß nicht welcher Tag
| Знаю, кто я, но я не знаю, какой день
|
| Hallo und so
| привет и прочее
|
| Hallo und so, du bist so dope und so
| Привет и все такое, ты такой крутой и все такое
|
| Smalltalk im Club, ich muss mal kurz aufs Klo und so
| Светская беседа в клубе, мне нужно в туалет и все такое
|
| Kam nicht klar und so, von Bar zu Bar und so
| Не ладили и прочее, из бара в бар и прочее
|
| Noch 'n Glas, bisschen Gras, guter Tag und so
| Еще стакан, немного травки, добрый день и все
|
| Once upon a time und so (tic tac, tic tac, tic tac, tic tac)
| Жили-были и такие (тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
|
| Once upon a time und so
| Когда-то и такие
|
| Wollte jemand sein, obwohl ich schon jemand war und so (Chef, Chef, Chef, Chef)
| Хотел быть кем-то, хотя я уже был кем-то и все такое (босс, босс, босс, босс)
|
| Jetzt nennen sie mich Star und so (yeah)
| Теперь они называют меня звездой и все такое (да)
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso (ey, ey)
| В любом случае (эй, эй), в любом случае (эй, эй)
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso
| В любом случае (эй, эй), в любом случае
|
| Freunde kommen sowieso, Freunde gehen sowieso
| Друзья все равно приходят, друзья все равно уходят
|
| Mit dem Fame sowieso, Ibuprofen sowieso
| Во всяком случае, со славой, ибупрофен в любом случае
|
| Guck ich schein sowieso, ich schreib sowieso
| Я все равно смотрю, я все равно пишу
|
| Der Song heißt sowieso, alle schreien sowieso
| Песня все равно называется, все равно все кричат
|
| Zeig die Narben sowieso, denn sie fragen sowieso
| Все равно покажи шрамы, потому что они все равно просят
|
| Also sag ich sowieso, guck sie tanzen sowieso
| Поэтому я все равно говорю, смотри, они все равно танцуют
|
| Die Musik spendet meiner Seele Licht
| Музыка дает свет моей душе
|
| Für diese kranke Welt das einzige Gegengift
| Единственное противоядие от этого больного мира
|
| Jetzt fühl ich mich gesund und die Wirkung lässt nicht nach
| Теперь чувствую себя здоровым и эффект не проходит
|
| Weiß wer ich bin, aber ich weiß nicht welcher Tag
| Знаю, кто я, но я не знаю, какой день
|
| Scheiß auf Fame, ich rap sowieso
| К черту славу, я все равно читаю рэп
|
| Die besten kennen mich sowieso
| Все равно лучше меня знают
|
| Die Faken dissen mich sowieso
| Фейки все равно меня диссят
|
| Aber ich mach mein Ding sowieso
| Но я все равно сделаю свое дело
|
| Aber ich mach mein Ding sowieso
| Но я все равно сделаю свое дело
|
| Neu alles sowieso
| все равно все новое
|
| Treu ich bleib mir sowieso
| Я все равно останусь верен себе
|
| Treu weil bei mir sowieso
| Верный, потому что со мной все равно
|
| Läuft
| работает
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso (ey, ey)
| В любом случае (эй, эй), в любом случае (эй, эй)
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso (ey, ey)
| В любом случае (эй, эй), в любом случае (эй, эй)
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso (ey, ey)
| В любом случае (эй, эй), в любом случае (эй, эй)
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso (ey, ey)
| В любом случае (эй, эй), в любом случае (эй, эй)
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso (ey, ey)
| В любом случае (эй, эй), в любом случае (эй, эй)
|
| Sowieso (ey, ey), sowieso (ey, ey)
| В любом случае (эй, эй), в любом случае (эй, эй)
|
| Sowieso, sowieso
| В любом случае, в любом случае
|
| Sowieso, sowieso | В любом случае, в любом случае |