| Wir sind doch nicht so weit gegangen um jetzt zurück zu kehren
| Мы не зашли так далеко, чтобы вернуться сейчас
|
| Wir hätten Frieden in der Brust und irrten nicht umher
| Нам бы мир в сердце и не сбиться с пути
|
| Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
| Если бы мы все были довольны тем, что имеем
|
| Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
| Если бы мы все были довольны тем, что имеем
|
| Suchen nach Unterschieden, scheiß auf Gemeinsamkeiten
| Ищите различия, к черту сходство
|
| Mit allem unzufrieden, lass uns weiter streiten
| Недоволен всем, давай дальше спорить
|
| Es gibt kein Grund zu lieben
| Нет причин любить
|
| Ja, wir sollten Feinde bleiben
| Да, мы должны оставаться врагами
|
| Starke Menschen haben Träume und können alleine sein
| Сильные люди мечтают и могут быть одинокими
|
| Und wir sind stark, uns egal was uns irgendjemand sagt
| И мы сильны, что бы нам ни говорили
|
| Bevor wir geblendet werden, sehen wir lieber schwarz
| Прежде чем мы ослепнем, мы предпочитаем видеть черное
|
| Wir teilen nicht, wir nehmen was wir haben mit ins Grab
| Мы не делимся, мы берем то, что есть, в могилу
|
| Stehen am Abgrund, das Ziel ist nah
| Стою на пропасти, цель близка
|
| Arbeiten unsere Seele zu Schrott
| Работайте с душой на слом
|
| Beten zu Geld aber reden von Gott
| Молиться о деньгах, но говорить о Боге
|
| Wege aus Holz betreten sie stolz
| Они гордо шагают по дорожкам из дерева
|
| Was man nicht schafft hat man eh nicht gewollt
| Вы не хотели того, что вы все равно не можете сделать
|
| Haben noch immer zu wenig Erfolg
| Все еще не имеет достаточного успеха
|
| Zwang um zu wachsen
| Принуждение к росту
|
| Angst, dass wir was verpassen und alles im Leben bereuen
| Страх, что мы упустим и пожалеем обо всем в жизни
|
| Wir sind doch nicht so weit gegangen, um jetzt zurück zu kehren
| Мы не зашли так далеко, чтобы вернуться сейчас
|
| Wir hätten Frieden in der Brust und irrten nicht umher
| Нам бы мир в сердце и не сбиться с пути
|
| Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
| Если бы мы все были довольны тем, что имеем
|
| Doch wenn wir ankomm, wollen wir immer´noch ein bisschen mehr
| Но когда мы приезжаем, мы всегда хотим немного больше
|
| Wir sind doch nicht so weit gegangen, um jetzt zurück zu kehren
| Мы не зашли так далеко, чтобы вернуться сейчас
|
| Wir hätten Frieden in der Brust und irrten nicht umher
| Нам бы мир в сердце и не сбиться с пути
|
| Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
| Если бы мы все были довольны тем, что имеем
|
| Doch wenn wir ankomm, wollen wir immer´noch ein bisschen mehr
| Но когда мы приезжаем, мы всегда хотим немного больше
|
| Schau auf das was du hast, nicht auf das was dir fehlt
| Смотрите на то, что у вас есть, а не на то, чего вам не хватает
|
| Alles fast schon verblasst, doch du hast was erlebt
| Все почти исчезло, но вы что-то испытали
|
| Bleibst wach und ziehst die Kraft aus der Last, die du trägst
| Бодрствуйте и черпайте силы из бремени, которое вы несете
|
| Und du hast alle Gitterstäbe im Knast schon zersägt
| А ты уже перепилил все решетки в тюрьме
|
| Frei, nicht allein' - jeder ist bereit zu nehmen und zu geben
| 'Свободный, не один' - каждый готов брать и отдавать
|
| Diebe stehl’n uns die Zeit
| Воры крадут наше время
|
| Sind schon angekommen, aber der Weg ist nicht mehr weit
| Уже прибыли, но путь не далек
|
| Weil weniger nicht reicht — drehen uns im Kreis
| Потому что меньшего недостаточно — мы идем по кругу
|
| Immer höher hinaus, gewöhnlicher Traum
| Все выше, обычный сон
|
| Besserer Job, größeres Haus, das neueste Auto, 'ne schönere Frau
| Работа получше, дом побольше, новая машина, жена получше
|
| Nehme mir alles, auch wenn ich es nicht brauch
| Возьми у меня все, даже если мне это не нужно
|
| Höre nicht auf, Seele verkauft und gegen ein besseres Leben getauscht
| Не останавливайся, душа продана и обменяна на лучшую жизнь
|
| Doch egal was ich habe, ich will immer mehr
| Но что бы у меня ни было, я всегда хочу большего
|
| Und ich gebe nicht auf
| И я не сдаюсь
|
| Wir sind doch nicht so weit gegangen, um jetzt zurück zu kehren
| Мы не зашли так далеко, чтобы вернуться сейчас
|
| Wir hätten Frieden in der Brust und irrten nicht umher
| Нам бы мир в сердце и не сбиться с пути
|
| Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
| Если бы мы все были довольны тем, что имеем
|
| Doch wenn wir ankomm, wollen wir immer´noch ein bisschen mehr
| Но когда мы приезжаем, мы всегда хотим немного больше
|
| Wir sind doch nicht so weit gegangen, um jetzt zurück zu kehren
| Мы не зашли так далеко, чтобы вернуться сейчас
|
| Wir hätten Frieden in der Brust und irrten nicht umher
| Нам бы мир в сердце и не сбиться с пути
|
| Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
| Если бы мы все были довольны тем, что имеем
|
| Doch wenn wir ankomm, wollen wir immer´noch ein bisschen mehr | Но когда мы приезжаем, мы всегда хотим немного больше |