| Von Menschenaugen unerblickt
| невидимый человеческому глазу
|
| Nichts war, nichts wird sein, alles ist
| Ничего не было, ничего не будет, все есть
|
| Himmel, Paradies, Nirvana
| Рай, Рай, Нирвана
|
| Von Menschenaugen unerblickt
| невидимый человеческому глазу
|
| Himmel, Paradies, Nirvana
| Рай, Рай, Нирвана
|
| Nichts war, nichts wird sein, alles ist
| Ничего не было, ничего не будет, все есть
|
| Hast du die Fähigkeit zu lieben?
| У тебя есть способность любить?
|
| Hast du die Kraft zu leiden?
| Есть ли у вас силы страдать?
|
| Hast du Sehensucht nach Erlösung, siehst du die Vielfalt des einen?
| Желаете ли вы искупления, видите ли разнообразие одного?
|
| Jeder wird im Leben von magischen Wahrheiten gestreift
| Каждого трогают волшебные истины жизни
|
| Doch wenn man 'drüber spricht klingts banal, wir haben kein' Beweis
| Но когда вы об этом говорите, это звучит банально, у нас нет доказательств
|
| Sag' ich was ich glaube oder sag' ich, was ich weiß?
| Я говорю то, во что верю, или говорю то, что знаю?
|
| Am Ende unserer Tage ist beides gleich
| В конце наших дней оба одинаковы
|
| Es gibt 1000 Bücher 'drüber, die wir nie gelesen haben
| Есть 1000 книг об этом, которые мы никогда не читали
|
| Und es scheint was zu sein, was wir in unserer Seele tragen
| И это, кажется, что-то, что мы носим в своей душе
|
| Was uns führt, durch alle Lebenslagen und wir spüren
| Что ведет нас через все жизненные ситуации и мы это чувствуем
|
| Wozu wir in diesem Leben da sind
| Почему мы в этой жизни
|
| Jeder Fleck Erde ist Heimat, weil jeder Mensch unser Bruder ist
| Каждый клочок земли - дом, потому что каждый человек - наш брат
|
| Was kann ich tun für dich, statt was machst du tun für mich
| Что я могу сделать для вас вместо того, что вы можете сделать для меня
|
| Himmel
| Небеса
|
| Wir sollen und wollen nicht bekennen und bekehrt werden
| Мы не должны и не хотим исповедоваться и обращаться
|
| Bevor wir ankommen müssen wir zuerst sterben | Прежде чем мы прибудем, мы должны сначала умереть |