Перевод текста песни Aufstehen - Chefket

Aufstehen - Chefket
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aufstehen , исполнителя -Chefket
Песня из альбома: Alles Liebe (Nach dem Ende des Kampfes)
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.08.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Chefket

Выберите на какой язык перевести:

Aufstehen (оригинал)Подъем (перевод)
Bist voll verwirrt ты совсем запутался
Der Realist ist verwirrt Реалист в замешательстве
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Wissen nicht wofür wir brennen Не знаю, для чего мы горим
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Bis wir wissen, was uns ausmacht Пока мы не узнаем, что делает нас особенными
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Wissen nicht wofür wir brennen Не знаю, для чего мы горим
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Er wacht früh auf Он просыпается рано
Kein Quickie mit der Frau Нет быстрого секса с женщиной
Wecker wieder aus будильник снова выключен
Wetter wieder grau Погода снова серая
Setzt sich ins Auto, Radio laut Сидит в машине, радио громко
Viel zu viel Verkehr, immer wieder Stau Слишком много трафика, пробки снова и снова
Burnout, wenn er innerlich verbrennt Выгорание, когда он сгорает внутри
So viel Stress für einen Boss, den er nicht mal kennt Столько стресса для босса, которого он даже не знает
Wochenende Urlaub Atempause Отдых выходного дня
Die Frage lautet: Вопрос в том:
Wie mach ich nur das, was ich liebe und damit Geld Как мне делать только то, что я люблю, и зарабатывать на этом деньги
Ackern für die Kinder oder ackern für sich selbst Пахать для детей или пахать для себя
Und es fließt wieder Schweiß И снова течет пот
Nur um ein bisschen Geld zu verdienen Просто чтобы заработать немного денег
Immer ackern, so wie seinen Eltern für ihn Всегда работает так, как его родители делали для него
So schließt sich der Kreis Он прошел полный круг
Niemand wird reich Никто не разбогатеет
Morgen wird er wieder… Завтра он вернется...
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Aufstehen Встаньте
Sie steht auf, wann sie will, keine Pupillen Она встает, когда хочет, без зрачков
Die Welt ist komplex und kein einfaches Bild Мир сложен и не простая картина
Nix ist perfekt, alles improvisiert, doch sie hat es kapiert Нет ничего идеального, все импровизировано, но у нее получилось
Und kann sein, was sie will И может быть тем, что она хочет
Freiheit hält sie jung Свобода держит их молодыми
Freiheit hält sie jung Свобода держит их молодыми
Zweifel kommen immer wieder auf, außer sie stellt sich dumm Сомнения продолжают появляться, если только она не притворяется дурой.
Sie weiß nicht, wie lange ihr Herz noch pumpt Она не знает, как долго ее сердце будет биться
Sie formt die Gesellschaft um, ihre Welt ist bunt Она преображает общество, ее мир красочен
Sie hat kein Geld, aber lebt für die Kunst У нее нет денег, но она живет искусством
Aber will noch ein Kind bevor sie in die Jahre kommt Но хочет еще одного ребенка, прежде чем она состарится
Klarzukommen schwer Трудно справиться с
Ihre Eltern sagen: Mach! Твои родители говорят: сделай это!
Alle Freundinnen haben schon У всех подружек уже есть
Die Erdanziehungskraft gilt nicht für sie Гравитация к ним не относится
Bis wieder diese Frage kommt Пока этот вопрос не возникнет снова
Wie mach ich nur das, was ich liebe und damit Geld Как мне делать только то, что я люблю, и зарабатывать на этом деньги
Ackern für die Kinder oder ackern für sich selbst Пахать для детей или пахать для себя
Und es fließt wieder Schweiß И снова течет пот
Nur um ein bisschen Geld zu verdienen Просто чтобы заработать немного денег
Immer ackern, so wie ihre Eltern für sie Всегда работайте, как их родители для них
So schließt sich der Kreis Он прошел полный круг
Niemand ist frei Никто не свободен
Morgen muss sie wieder… Завтра она должна...
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Aufstehen Встаньте
Wissen nicht wofür wir brennen, bis wir wissen, was uns ausmacht Не знаем, чем мы увлечены, пока не узнаем, что делает нас теми, кто мы есть
Und dann verstummen auch die Klagelieder И тогда жалобы стихают
Finde was du liebst, auch wenn der Mut sich aus dem Staub macht Найди то, что любишь, даже когда смелость убегает
Denn nur Gott weiß ob wir morgen wieder Потому что только Бог знает, вернемся ли мы завтра
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Wissen nicht wofür wir brennen Не знаю, для чего мы горим
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Bis wir wissen, was uns ausmacht Пока мы не узнаем, что делает нас особенными
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Wissen nicht wofür wir brennen Не знаю, для чего мы горим
Aufstehen aufstehen вставай вставай
Aufstehen aufstehenвставай вставай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: