| You van’t walk the streets at night
| Вы не ходите по улицам ночью
|
| You better lock your doors
| Вам лучше запереть двери
|
| You better look in the shadows
| Вам лучше смотреть в тени
|
| It’s not safe no more
| Это больше не безопасно
|
| You see it on the tv news
| Вы видите это в телевизионных новостях
|
| How many killed today
| Сколько сегодня убито
|
| The numbers grow, it’s out of hand
| Цифры растут, это выходит из-под контроля
|
| It’s time they got to pay
| Пришло время заплатить
|
| Sick society
| Больное общество
|
| Sick society
| Больное общество
|
| You can’t trust a smiling face
| Вы не можете доверять улыбающемуся лицу
|
| They’ll kill you with their greed
| Они убьют тебя своей жадностью
|
| The dollar rules the criminal mind
| Доллар правит преступным умом
|
| No matter what your needs
| Независимо от ваших потребностей
|
| You see them drop one by one
| Вы видите, как они падают один за другим
|
| You wonder if you’re next
| Вы задаетесь вопросом, если вы следующий
|
| All we’re taught throughout our life
| Все, чему нас учат всю жизнь
|
| Better violence than sex
| Лучше насилие, чем секс
|
| Sick society
| Больное общество
|
| Sick society
| Больное общество
|
| For any life that they take
| За любую жизнь, которую они берут
|
| Commits a war of rage
| Совершает войну ярости
|
| That we all got to pay
| Что мы все должны заплатить
|
| A vigilante is not a bad idea
| Бдительный - неплохая идея
|
| It’s time to settle the scores
| Пришло время свести счеты
|
| The prison walls have overflowed
| Тюремные стены переполнены
|
| It’s time we won this war
| Пришло время выиграть эту войну
|
| There’s no question what will change the game
| Нет сомнений, что изменит игру
|
| You can’t leave a doubt
| Вы не можете оставить сомнения
|
| No parole for violent crimes
| Нет условно-досрочного освобождения за насильственные преступления
|
| It’s one strike, you’re out
| Это один удар, вы вышли
|
| Sick society
| Больное общество
|
| Sick society
| Больное общество
|
| It’s a sick society
| Это больное общество
|
| There ain’t nowhere, where you’re ever safe
| Нет нигде, где ты всегда в безопасности
|
| Sick society | Больное общество |