| To the Edge (оригинал) | К Краю (перевод) |
|---|---|
| Take me from this earth | Забери меня с этой земли |
| To where you roam | Туда, где вы бродите |
| I never wanted | я никогда не хотел |
| To be left alone | Остаться в покое |
| But then you took your life | Но потом ты забрал свою жизнь |
| Away from me | Подальше от меня |
| I never wanted | я никогда не хотел |
| But that’s what to be | Но это то, что должно быть |
| Oh, tell me why | О, скажи мне, почему |
| I’ve searched the rainbows | Я искал радуги |
| I’ve looked inside | я заглянул внутрь |
| I’ve travelled many miles | Я проехал много миль |
| Since your suicide | С момента твоего самоубийства |
| I remember all the things | Я помню все вещи |
| That we planned for | Что мы запланировали |
| I never once dreamed | я ни разу не мечтал |
| You’d be no more | Ты больше не будешь |
| Was it so bad | Было ли это так плохо |
| The life we had | Жизнь, которую мы имели |
| Tell me why | Скажи мне почему |
| You took me to the edge | Ты подвел меня к краю |
| You took me to the edge | Ты подвел меня к краю |
| Was it so bad | Было ли это так плохо |
| The life we had | Жизнь, которую мы имели |
| Tell me why | Скажи мне почему |
| You took me to the edge | Ты подвел меня к краю |
| Take me from this earth | Забери меня с этой земли |
| To where you roam | Туда, где вы бродите |
| I never wanted | я никогда не хотел |
| To be left alone | Остаться в покое |
| But then you took your life | Но потом ты забрал свою жизнь |
| Away from me | Подальше от меня |
| I never wanted | я никогда не хотел |
| This way to be | Так быть |
| Was it so bad | Было ли это так плохо |
| The life we had | Жизнь, которую мы имели |
| Tell me why | Скажи мне почему |
| You took me to the edge | Ты подвел меня к краю |
| I never said goodbye | Я никогда не прощался |
| Oh, tell me why | О, скажи мне, почему |
| Why did you take your life | Почему ты забрал свою жизнь |
| Goodbye | До свидания |
