| Well I’ve been working hard to reach me target
| Ну, я много работал, чтобы достичь своей цели
|
| To earn a few bob for a day trip down to Margate
| Чтобы заработать несколько шиллингов за однодневную поездку в Маргейт
|
| I’m gonna blow the lot tomorrow on all me family
| Завтра я взорву всю свою семью
|
| We catch the coach at eight so don’t be late, were off to see the sea
| Мы ловим автобус в восемь, так что не опаздывайте, поехали смотреть море
|
| Hurry up will ya Grandad, come on were going
| Поторопись, дедушка, давай, собирались
|
| Down to Margate, don’t forget your buckets and spades and cossys and all
| В Маргейт, не забудь свои ведра, лопаты, ковши и все такое.
|
| Down to Margate, we’ll have a pill of jellied eels at the cockle stall
| В Маргейт мы выпьем таблетку желе из угрей в киоске с моллюсками.
|
| Down to Margate, we’ll go on the pier and we’ll have a beer aside of the sea
| Вниз в Маргейт, пойдем на пирс и выпьем пива в стороне от моря
|
| Down to Margate, you can keep the Costa Brava, I’m telling ya mate I’d rather
| До Маргейта, ты можешь оставить себе Коста-Брава, я говорю тебе, приятель, я бы предпочел
|
| have a day down Margate with all me family
| хорошо провести день, Маргейт, со всей семьей
|
| Along the promenade we spend some money
| Вдоль набережной мы тратим немного денег
|
| And we find a spot on the beach that’s simply sunny
| И мы находим место на пляже, которое просто солнечно
|
| The kids will all enjoy themself digging up the sand, collecting stones and
| Детям понравится копать песок, собирать камни и
|
| winkle shells to take back home to nan
| винкл-ракушки, чтобы забрать домой нан
|
| Behave yourself grandad, or you won’t be going
| Веди себя прилично, дедушка, или ты не поедешь
|
| Down to Margate, don’t forget your buckets and spades and cossies and all
| До Маргейта, не забудь свои ведра, лопаты, белье и все такое.
|
| Down to Margate, we’ll have a pill of jellied eels at the cockle stall
| В Маргейт мы выпьем таблетку желе из угрей в киоске с моллюсками.
|
| Down to Margate, we’ll go on the pier and we’ll have a beer aside of the sea
| Вниз в Маргейт, пойдем на пирс и выпьем пива в стороне от моря
|
| You can keep the Costa Brava and all that palava, going no farther,
| Вы можете сохранить Коста-Брава и всю эту палаву, не идя дальше,
|
| me i’d rather have me a day down Margate with all me family | я бы предпочел провести день в Маргейт со всей семьей |