Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Collectionneuse, исполнителя - Charlotte Gainsbourg. Песня из альбома IRM, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.12.2009
Лейбл звукозаписи: Because
Язык песни: Английский
La Collectionneuse(оригинал) | Коллекционерка(перевод на русский) |
I collect many things | Я собрала много вещей, |
And keep them all close to me | И храню их рядом с собой, |
To the ceiling from the floor | От потолка до пола. |
I'm tripping on them constantly | Вновь и вновь я отправляюсь в путешествие по ним. |
- | - |
Pixelated faces play | Пиксельные лица |
On the blown out TV screen | На экране, на который никто не смотрит, |
Footage from a camera, | Фотосъемка с камеры |
These days I'm fast-forwarding | Я быстро проматываю эти дни. |
- | - |
I see a pattern start to form | Я вижу вырисовывающийся узор, |
Over time it's surfacing | Сквозь время он проявляется, |
Like a face I recognize | И будто лицо кажется знакомым, |
It never says anything | Оно как всегда безмолвствует. |
- | - |
I add up all these moments | Я скапливаю эти моменты, |
In a long narrow ledger | В длинную узкую книгу учета |
Decimals of pain | Десятичные доли боли |
Integers of pleasure | Целые числа удовольствия. |
- | - |
The sum of all these parts | Сумму этих частей |
I don't know how to measure | Не знаю, как измерить мне, |
They keep on adding up | Они продолжают скапливаться |
They just keep on adding up | Они просто продолжают скапливаться |
- | - |
The collector, la collectioneuse [4x] | Коллекционерка, коллекционерка [4x] |
- | - |
J'ai cueilli ce brin de bruyère | Я сорвала вересковую ветку. |
L'automne est morte souviens-t'en | Осень умерла, помни об этом, |
Nous ne nous verrons plus sur terre | Мы больше не встретимся на Земле, |
Odeur du temps brin de bruyère | Запах времени, ветка вереска, |
Et souviens-toi que je t'attends | Помни, я жду тебя. |
- | - |
J'ai eu le courage de regarder en arrière | Я осмелилась обернуться назад, |
Les cadavres de mes jours ... | На мертвые тела тех дней... |
- | - |
Que lentement passent les heures | Как медленно движется время, |
Comme passe un enterrement | Оно движется словно похоронная процессия. |
Tu pleureras l'heure où tu pleures | Ты оплачешь час, в который ты плакал, |
Qui passera trop vitement | Тот час, что как и все часы |
Comme passe toutes les heures. | Прошел слишком скоро. |
- | - |
Et toi mon cœur pourquoi bats-tu? | Зачем стучишь ты, моё сердце, |
Comme un guetteur mélancolique | Как печальный часовой? |
J'observe la nuit et la mort | И я наблюдаю ночь и смерть. |
- | - |
Vienne la nuit sonne l'heure | Дни умирают — я живу... |
Les jours s'en vont je demeure | |
- | - |
La Collectionneuse(оригинал) |
I collect many things |
And keep them all close to me |
To the ceiling from the floor |
I’m tripping on them constantly |
Pixelated faces play |
On the blown out TV screen |
Footage from a camera |
These days I’m fast-forwarding |
I see a pattern start to form |
Over time it’s surfacing |
Like a face I recognize |
It never says anything |
I add up all these moments |
In a long narrow ledger |
Decimals of pain |
Integers of pleasure |
The sum of all these parts |
I don’t know how to measure |
They keep on adding up |
They just keep on adding up |
The collector, la collectioneuse |
The collector, la collectioneuse |
The collector, la collectioneuse |
The collector, la collectioneuse |
J’ai cueilli ce brin de bruyère |
L’automne est morte souviens-t'en |
Nous ne nous verrons plus sur terre |
Odeur du temps brin de bruyère |
Et souviens-toi que je t’attends |
J’ai eu le courage de regarder en arrière |
Les cadavres de mes jours |
Que lentement passent les heures |
Comme passe un enterrement |
Tu pleureras l’heure où tu pleures |
Qui passera trop vitement |
Comme passe toutes les heures |
Et toi mon coeur pourquoi bats-tu? |
Comme un guetteur mélancolique |
J’observe la nuit et la mort |
Vienne la nuit sonne l’heure |
Les jours s’en vont je demeure |
собирательница(перевод) |
я собираю много вещей |
И держи их всех рядом со мной. |
К потолку от пола |
Я постоянно спотыкаюсь о них |
Пиксельные лица играют |
На взорванном экране телевизора |
Кадры с камеры |
В эти дни я перематываю вперед |
Я вижу, как начинает формироваться шаблон |
Со временем всплывает |
Как лицо, которое я узнаю |
Это никогда ничего не говорит |
Я складываю все эти моменты |
В длинной узкой книге |
Десятичные числа боли |
Целые числа удовольствия |
Сумма всех этих частей |
Я не знаю, как измерить |
Они продолжают добавлять |
Они просто продолжают добавлять |
Коллекционер, коллекционер |
Коллекционер, коллекционер |
Коллекционер, коллекционер |
Коллекционер, коллекционер |
J'ai cueilli ce brin de bruyère |
L'automne est morte souviens-t'en |
Nous ne nous verrons plus sur terre |
Odeur du temps brin de bruyère |
Et souviens-toi que je t'attends |
J’ai eu le Courage de regarder en arrière |
Les cadavres de mes jours |
Que lentement passent les heures |
Comme passe un enterrement |
Tu pleureras l’heure où tu pleures |
Qui passera trop vitement |
Comme passe toutes les heures |
Et toi mon coeur pourquoi bats-tu? |
Comme un gueteur melancolique |
J’соблюдайте ночь и смерть |
Vienne la nuit sonne l'heure |
Les jours s’en vont je demeure |