| Dessine-moi
| Привлечь меня
|
| À l’envers comme à l’endroit
| Вверх ногами и правой стороной вверх
|
| Tu me soules en douce
| Ты нежно поднимаешь меня
|
| Devine-moi
| Угадай меня
|
| Et tes places les dégâts
| И ваши места повреждения
|
| Moi j’retiens encore mon souffle
| Я, я все еще задерживаю дыхание
|
| Dérive-moi
| дрейфовать меня
|
| Et en deux et en trois
| И в два и в три
|
| On refait la boucle
| Делаем петлю снова
|
| Évite-moi
| Избегай меня
|
| Et en long et en large
| И длинный и широкий
|
| J’t’attendrai à genoux
| Я буду ждать тебя на коленях
|
| Sous les jupes tu trouves
| Под юбками вы найдете
|
| Un remède d’un jour
| Лечение за один день
|
| Mais ta vie se résume
| Но твоя жизнь сводится к этому
|
| À des robes et des lunes de miel
| К платьям и медовому месяцу
|
| Tes dunes où elles dansent une à une
| Твои дюны, где они танцуют один за другим
|
| Elles se fondent dans tes sables
| Они тают в твоих песках
|
| Et se perdent dans tes fables déchues
| И заблудиться в своих падших баснях
|
| Déchues
| Падший
|
| Déchues
| Падший
|
| Rêve-moi
| мечтай обо мне
|
| En couleur et en nombre
| По цвету и количеству
|
| On repeint tous tes mensonges
| Мы закрашиваем всю вашу ложь
|
| Serre-moi
| Держи меня
|
| Un dernier verre au nom
| Последний напиток от имени
|
| Des amours sur ton balcon
| Любит на твоем балконе
|
| Soulève-moi
| подними меня
|
| Sur le mur tu me plaques
| На стене ты прикалываешь меня
|
| Où le dos d’autres filles a laissé d’autres marques
| Где спины других девушек оставили другие следы
|
| Sous les jupes tu trouves
| Под юбками вы найдете
|
| Un remède d’un jour
| Лечение за один день
|
| Mais ta vie se résume
| Но твоя жизнь сводится к этому
|
| À des robes et des lunes de miel
| К платьям и медовому месяцу
|
| Tes dunes où elles dansent une à une
| Твои дюны, где они танцуют один за другим
|
| Elles se fondent dans tes sables
| Они тают в твоих песках
|
| Et se perdent dans tes fables
| И заблудиться в своих баснях
|
| Sous les jupes tu trouves
| Под юбками вы найдете
|
| Un remède d’un jour
| Лечение за один день
|
| Mais ta vie se résume
| Но твоя жизнь сводится к этому
|
| À des robes et des lunes de miel
| К платьям и медовому месяцу
|
| Tes dunes où elles dansent une à une
| Твои дюны, где они танцуют один за другим
|
| Elles se fondent dans tes sables
| Они тают в твоих песках
|
| Et se perdent dans tes fables déchues
| И заблудиться в своих падших баснях
|
| Déchues
| Падший
|
| Déchues | Падший |