Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Kids, исполнителя - Charlotte Cardin. Песня из альбома Main Girl EP, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 05.09.2017
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
The Kids(оригинал) | Детишки(перевод на русский) |
We're holding on to | Мы цепляемся за |
Past grey lost blue | Унылое прошлое, тоскливую грусть, |
And I hate you, you know | Я так тебя ненавижу, знаешь, |
Wish that we could control | Я бы так хотела, чтобы мы могли |
Our urges to hold | Сдержать наши порывы |
Each other again | К друг другу вновь. |
But now I'm looking across | Но теперь я пробегаю глазами |
Lines wrote and lost | По написанным строчкам и теряюсь, |
I can translate, you know | Я могу их перевести, но знаешь, |
Burnt before it was lit | Пламя потухло прежде, чем разгорелось. |
You found a lovely bad trip | Ты спланировал нам милое ужасное приключение |
And you ruined us | И разрушил всё между нами, |
Oh, you wrecked us | Да, ты уничтожил нас. |
- | - |
Too bad for the kids downstairs | Это печально для тех детишек снизу, |
The constant bad luck | Это наша чёрная полоса, |
The place by the window | Помнишь то место возле окна, |
Where we used to... | Где мы раньше... |
- | - |
Your vegan trend | Ты со своими трендами вегана, |
Your philosophy lines | Замашками философа, |
You're not a friend | Но ты больше не друг, |
And not this time | Не в этот раз. |
- | - |
Still holding on | Мы по-прежнему уверены, |
We both know you're wrong | Что ты не прав, |
But your face says "all good" | Но ты не показываешь этого, как будто всё хорошо, |
You've always been such a runner | Ты всегда убегал от трудностей, |
Thought you'd leave me sooner | Ведь думал, что расстанешься со мной раньше, |
But you're still down here | Но ты по-прежнему на том же месте |
With the girls and the kids | С подругами и детишками, |
And the poor and the ill | В бедности и при болезни, |
And with me babe | И со мной, милый. |
With the girls and the kids | С подругами и детишками, |
And the poor and the ill | В бедности и при болезни, |
And with me babe | И со мной, милый. |
- | - |
Too bad for the kids downstairs | Это печально для тех детишек снизу, |
The constant bad luck | Это наша чёрная полоса, |
The place by the window | Помнишь то место возле окна, |
Where we used to... | Где мы раньше... |
- | - |
Your vegan trend | Ты со своими трендами вегана, |
Your philosophy lines | Замашками философа, |
You're not a friend | Но ты больше не друг, |
And all the kids down stairs | Все детишки ждут внизу, |
The place by the window | Возле того места около окна, |
Where you pulled my hair | Где ты держал меня за волосы. |
- | - |
And your vegan trend | Твои веганские тренды, |
You're not a friend | Ты больше не друг, |
Not a friend | Не друг, |
Too bad for the kids downstairs | Это печально для тех детишек снизу, |
The kids downstairs | Для детишек внизу, |
Your vegan trends | Твои веганские тренды, |
The kids downstairs | Для детишек внизу. |
The Kids(оригинал) |
We’re holding onto past grey, lost blue |
And I hate you, you know |
Wish that we could control our urges to hold each other again |
But now I’m looking across lines wrote and lost |
I can translate, you know |
Burnt before it was lit, you found a lovely bad trip |
And you ruined us, oh, you wrecked us |
Too bad for the kids downstairs |
The constant bad luck |
The place by the window |
Where we used to |
Your vegan trend |
Your philosophy lines |
You’re not a friend, not this time |
Still holding on |
We both know you’re wrong, but your face says «all good» |
You’ve always been such a runner, thought you’d leave me sooner |
But you’re still down here |
With the girls and the kids |
And the poor and the ill |
And with me, babe |
With the girls and the kids |
And the poor and the ill |
And with me, babe |
Too bad for the kids downstairs |
The constant bad luck |
The place by the window |
Where we used to |
Your vegan trend |
Your philosophy lines |
You’re not a friend |
And all the kids downstairs |
The place by the window |
Where you pulled my hair |
And your vegan trend |
You’re not a friend, not a friend |
Too bad for the kids downstairs, oh |
The kids downstairs, ooh |
Your vegan trends, oh |
The kids downstairs, oh |
дети(перевод) |
Мы держимся за прошлое серое, потерянное синее |
И я ненавижу тебя, ты знаешь |
Хотелось бы, чтобы мы могли контролировать наши побуждения снова обнять друг друга |
Но теперь я смотрю через строки, написанные и потерянные |
Я умею переводить, ты знаешь |
Сгоревший до того, как он был зажжен, вы нашли прекрасное бэд-трип |
И ты погубил нас, о, ты погубил нас |
Жалко детей внизу |
Постоянное невезение |
Место у окна |
Где мы привыкли |
Ваш веганский тренд |
Линии вашей философии |
Ты не друг, не в этот раз |
Все еще держится |
Мы оба знаем, что ты не прав, но на твоем лице написано "все хорошо" |
Ты всегда был таким бегуном, думал, что покинешь меня раньше |
Но ты все еще здесь |
С девочками и детьми |
И бедные и больные |
И со мной, детка |
С девочками и детьми |
И бедные и больные |
И со мной, детка |
Жалко детей внизу |
Постоянное невезение |
Место у окна |
Где мы привыкли |
Ваш веганский тренд |
Линии вашей философии |
ты не друг |
И все дети внизу |
Место у окна |
Где ты дернул меня за волосы |
И твой веганский тренд |
Ты не друг, не друг |
Слишком плохо для детей внизу, о |
Дети внизу, ох |
Твои веганские тенденции, о |
Дети внизу, о |