| We're holding on to | Мы цепляемся за |
| Past grey lost blue | Унылое прошлое, тоскливую грусть, |
| And I hate you, you know | Я так тебя ненавижу, знаешь, |
| Wish that we could control | Я бы так хотела, чтобы мы могли |
| Our urges to hold | Сдержать наши порывы |
| Each other again | К друг другу вновь. |
| But now I'm looking across | Но теперь я пробегаю глазами |
| Lines wrote and lost | По написанным строчкам и теряюсь, |
| I can translate, you know | Я могу их перевести, но знаешь, |
| Burnt before it was lit | Пламя потухло прежде, чем разгорелось. |
| You found a lovely bad trip | Ты спланировал нам милое ужасное приключение |
| And you ruined us | И разрушил всё между нами, |
| Oh, you wrecked us | Да, ты уничтожил нас. |
| - | - |
| Too bad for the kids downstairs | Это печально для тех детишек снизу, |
| The constant bad luck | Это наша чёрная полоса, |
| The place by the window | Помнишь то место возле окна, |
| Where we used to... | Где мы раньше... |
| - | - |
| Your vegan trend | Ты со своими трендами вегана, |
| Your philosophy lines | Замашками философа, |
| You're not a friend | Но ты больше не друг, |
| And not this time | Не в этот раз. |
| - | - |
| Still holding on | Мы по-прежнему уверены, |
| We both know you're wrong | Что ты не прав, |
| But your face says "all good" | Но ты не показываешь этого, как будто всё хорошо, |
| You've always been such a runner | Ты всегда убегал от трудностей, |
| Thought you'd leave me sooner | Ведь думал, что расстанешься со мной раньше, |
| But you're still down here | Но ты по-прежнему на том же месте |
| With the girls and the kids | С подругами и детишками, |
| And the poor and the ill | В бедности и при болезни, |
| And with me babe | И со мной, милый. |
| With the girls and the kids | С подругами и детишками, |
| And the poor and the ill | В бедности и при болезни, |
| And with me babe | И со мной, милый. |
| - | - |
| Too bad for the kids downstairs | Это печально для тех детишек снизу, |
| The constant bad luck | Это наша чёрная полоса, |
| The place by the window | Помнишь то место возле окна, |
| Where we used to... | Где мы раньше... |
| - | - |
| Your vegan trend | Ты со своими трендами вегана, |
| Your philosophy lines | Замашками философа, |
| You're not a friend | Но ты больше не друг, |
| And all the kids down stairs | Все детишки ждут внизу, |
| The place by the window | Возле того места около окна, |
| Where you pulled my hair | Где ты держал меня за волосы. |
| - | - |
| And your vegan trend | Твои веганские тренды, |
| You're not a friend | Ты больше не друг, |
| Not a friend | Не друг, |
| Too bad for the kids downstairs | Это печально для тех детишек снизу, |
| The kids downstairs | Для детишек внизу, |
| Your vegan trends | Твои веганские тренды, |
| The kids downstairs | Для детишек внизу. |