| Two hours out of New York City
| Два часа из Нью-Йорка
|
| Heading south again
| Снова направляемся на юг
|
| Roadside neon, blackwater river
| Придорожный неон, река Блэкуотер
|
| The thin white line never ends
| Тонкая белая линия никогда не заканчивается
|
| Oh, I wish you were here
| О, если бы ты был здесь
|
| Sleeping on my shoulder
| Сон на моем плече
|
| Breathing my air
| Дышать моим воздухом
|
| Waking up at 2:00 AM
| Пробуждение в 2 часа ночи
|
| Stumble out of a beat-up van
| Выбраться из разбитого фургона
|
| Crawl into a motel bed
| Залезть в кровать мотеля
|
| Oh, I wish you were here
| О, если бы ты был здесь
|
| Thought about you all the way from New York to LA
| Думал о тебе всю дорогу от Нью-Йорка до Лос-Анджелеса.
|
| Wherever I go, there you are
| Куда бы я ни пошел, ты там
|
| I broke my own heart for a room full of strangers
| Я разбил свое сердце из-за комнаты, полной незнакомцев
|
| Staring at the pieces and parts
| Глядя на куски и части
|
| Oh, I wish you were here
| О, если бы ты был здесь
|
| Sleeping on my shoulder
| Сон на моем плече
|
| Breathing my air
| Дышать моим воздухом
|
| Moonlight pouring in
| Лунный свет льется
|
| A million miles to touch your skin
| Миллион миль, чтобы коснуться вашей кожи
|
| Closer than we’ve ever been
| Ближе, чем мы когда-либо были
|
| Oh, I wish you were here
| О, если бы ты был здесь
|
| Oh, to hear your voice
| О, услышать твой голос
|
| Oh, to hear your smile
| О, услышать твою улыбку
|
| Oh, to hear you say «I miss you, baby»
| О, услышать, как ты говоришь: «Я скучаю по тебе, детка»
|
| I wish you were here
| Как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь
|
| Sleeping on my shoulder
| Сон на моем плече
|
| Breathing my air
| Дышать моим воздухом
|
| Waking up at 2:00 AM
| Пробуждение в 2 часа ночи
|
| Stumble out of this beat-up van
| Выбраться из этого разбитого фургона
|
| Crawl into a motel bed (ooh)
| Залезть в кровать мотеля (у-у)
|
| Oh, I wish you were here | О, если бы ты был здесь |