| Pour out your heart in 3:20
| Излей свое сердце через 3:20
|
| The one you didn’t write for the money
| Тот, который вы не написали за деньги
|
| You turn it in, nobody’s listening
| Вы включаете его, никто не слушает
|
| But you got a cut, so the check’s coming
| Но у тебя есть порез, так что чек идет
|
| If it ain’t a single, it don’t mean nothing
| Если это не сингл, это ничего не значит
|
| But every girl with a dream wants to be your friend
| Но каждая девушка с мечтой хочет быть твоей подругой
|
| One day, you’re the king, and the next, you’re not
| Сегодня ты король, а завтра уже нет
|
| It’s handshakes and whiskey shots, boy
| Это рукопожатия и стопки виски, мальчик
|
| And throwing up in parking lots all by yourself
| И тошнит на парковках в одиночестве
|
| But I ain’t never leaving Nashville
| Но я никогда не покину Нэшвилл
|
| I ain’t never leaving Nashville
| Я никогда не покину Нэшвилл
|
| You’re getting calls from old friends
| Вам звонят старые друзья
|
| They say, «Heard your song — wanna write again?»
| Они говорят: «Слышали твою песню — хочешь еще раз написать?»
|
| You’re coming up with brand new ways to say no
| Вы придумываете совершенно новые способы сказать «нет».
|
| Then you’re six months without a hold
| Затем вы шесть месяцев без холда
|
| Every other day, you’re getting canceled
| Через день вас отменяют
|
| Calling up old friends; | Звонок старым друзьям; |
| that’s just the way it goes
| так оно и есть
|
| One day, you’re the king, the next you’re not
| Сегодня ты король, а завтра уже нет
|
| Handshakes and whiskey shots, boy
| Рукопожатия и виски, мальчик
|
| And throwing up in parking lots all gone to Hell
| И тошнить на парковках, все пошли к черту
|
| Hell, I ain’t never leaving Nashville
| Черт, я никогда не покину Нэшвилл
|
| I ain’t never leaving Nashville
| Я никогда не покину Нэшвилл
|
| Oh, and your friends are friends with country stars
| О, а твои друзья дружат со звездами кантри
|
| Yeah, they’re buying homes and here you are
| Да, они покупают дома, и вот ты здесь.
|
| You’re two months from living in your car
| Через два месяца ты будешь жить в машине
|
| But you ain’t never leaving Nashville
| Но ты никогда не покинешь Нэшвилл
|
| You ain’t never leaving Nashville
| Ты никогда не покинешь Нэшвилл
|
| Oh, one day, you’re the king, and the next you’re not
| О, сегодня ты король, а завтра уже нет
|
| It’s handshakes and whiskey shots, boy
| Это рукопожатия и стопки виски, мальчик
|
| To picking up the pieces you lost of yourself
| Чтобы собрать осколки, которые вы потеряли от себя
|
| Well, I ain’t never leaving Nashville
| Ну, я никогда не покину Нэшвилл
|
| I ain’t never leaving Nashville
| Я никогда не покину Нэшвилл
|
| I ain’t never leaving Nashville
| Я никогда не покину Нэшвилл
|
| I ain’t never leaving Nashville
| Я никогда не покину Нэшвилл
|
| I ain’t never leaving this town, oh
| Я никогда не покину этот город, о
|
| One day you’re the king, and the next you’re not | Сегодня ты король, а завтра нет |