| Être quelqu’un de différent
| Быть кем-то другим
|
| Ne serais-ce qu’un court moment
| Если только ненадолго
|
| Avec un autre caractère
| С другим персонажем
|
| Se transformer, changer de voix
| Трансформация, изменение голоса
|
| Etre celui que l’on est pas
| Будь тем, кем ты не являешься
|
| Pour voir l’effet que ça peut faire
| Чтобы увидеть, какой эффект это может иметь
|
| Etre responsable ou léger
| Быть ответственным или бережливым
|
| Spirituel ou mal embauché
| Остроумный или плохо нанятый
|
| Sortir de sa vie routinière
| Выйдите из своей рутинной жизни
|
| Changer de style, de vie et de nom
| Меняем стиль, жизнь и имя
|
| Se moquer du quand dira t’on
| Высмеивайте, когда вы скажете
|
| Etre différent de manière
| Быть другим в некотором роде
|
| Être quelqu’un de différent
| Быть кем-то другим
|
| Tromper son nom de constamment
| Читать его имя постоянно
|
| Pour tour à tour être sur terre
| Чтобы в свою очередь быть на земле
|
| Moi le tibétain matador
| Я тибетский матадор
|
| Samouraï ou bien chercheur d’or
| Самурай или золотоискатель
|
| Comme un acteur sous la lumière
| Как актер под светом
|
| Se travestir et imiter
| переодевание и имитация
|
| Au milieu des cartes et s’amuser
| Среди карт и веселья
|
| A la guerre comme à la guerre
| На войне как на войне
|
| Foncer et régler les difficultés
| Дерзайте и решайте трудности
|
| S’inventer des identités
| Изобретая личности
|
| Etre différent de carrière
| Отличаться от карьеры
|
| Etre quelqu’un de différent
| Быть кем-то другим
|
| Avoir un délicieux accent
| Иметь вкусный акцент
|
| Du charme à n’en savoir qu’en faire
| Очарование за пределами знания, что с ним делать
|
| Avec du tact et du bagot
| С тактом и баготом
|
| Avoir une femme à ses genoux
| Иметь женщину на коленях
|
| Etre choyé et populaire
| Быть избалованным и популярным
|
| Etre plein les as, être beau
| Быть полным тузов, быть красивым
|
| Se sentir très bien dans sa peau
| Чувствовать себя очень хорошо о себе
|
| Posséder un certain mystère
| Обладать некоторой тайной
|
| Trembler, se regarder dans un miroir
| Трепещите, смотрите в зеркало
|
| Heureux de ce qu’on peut y voir
| Доволен тем, что мы можем там увидеть
|
| Etre différent et se plaire
| Быть другим и нравиться себе
|
| Etre quelqu’un de différent
| Быть кем-то другим
|
| Etre plus fou, plus excitant
| Будь сумасшедшим, более захватывающим
|
| Armé d’un sourire incendiaire
| Вооружившись зажигательной улыбкой
|
| Pour que tu me trouve à ton goût
| Чтобы найти меня по своему вкусу
|
| Et m’aime autant que pour mon ragoût
| И люби меня так же сильно, как мое рагу
|
| Que pour mes mentions littéraires
| Только для моих литературных упоминаний
|
| Et que tu n’ai jamais l’envie
| И тебе никогда не хочется
|
| De te vautrer dans d’autres lits
| Валяться в других кроватях
|
| Me laissant seul avec des verres d’alcool
| Оставив меня наедине с бокалами ликера
|
| Et me griser pour t’oublier
| И напиться, чтобы забыть тебя
|
| Mais si tu devais me quitter
| Но если ты оставишь меня
|
| Etre différent pour quoi faire
| Быть другим для чего
|
| Différent pour quoi faire | Разные для чего |