Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hier Encore, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Duos, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский
Hier encore*(оригинал) | Вчера ещё(перевод на русский) |
[Elton John:] | [Elton John:] |
Hier encore | Вчера ещё |
J'avais vingt ans | Мне было двадцать лет. |
Je caressais le temps | Я забавлялся со временем |
Et jouais de la vie | И играл со своей жизнью, |
Comme on joue de l'amour | Как играют в любовь. |
Et je vivais la nuit | Я жил по ночам, |
Sans compter sur mes jours | Не считаясь с днями, |
Qui fuyaient dans le temps | Которые утекали сквозь пальцы. |
- | - |
[Charles Aznavour:] | [Charles Aznavour:] |
J'ai fait tant de projets | Я строил столько планов, |
Qui sont restés en l'air | Которые остались витать в воздухе, |
J'ai fondé tant d'espoirs | Я был так полон надежд, |
Qui se sont envolés | Которые умерли. |
Que je reste perdu | Я растерян, |
Ne sachant où aller | Я не знаю, куда податься, |
Les yeux cherchant le ciel | Мои глаза ищут небеса, |
Mais le cœur mis en terre | А сердце тянется к земле. |
- | - |
[Elton John:] | [Elton John:] |
Hier encore | Вчера ещё |
J'avais vingt ans | Мне было двадцать лет. |
Je gaspillais le temps | Я тратил время, |
En croyant l'arrêter | Веря, что его можно остановить. |
Et pour le retenir | И чтобы не дать ему уйти |
Même le devancer | И даже опередить, |
Je n'ai fait que courir | Я только и делал, что бежал, |
Et me suis essoufflé | Но всего лишь запыхался. |
- | - |
[Charles Aznavour:] | [Charles Aznavour:] |
Ignorant le passé | Не считаясь с прошлым, |
Conjuguant au futur | Прикипев к будущему, |
Je précédais de moi | Я опережал сам себя. |
Toute conversation | В каждом разговоре |
Et donnais mon avis | Я вставлял своё слово. |
Que je voulais le bon | Желая добра, |
Pour critiquer le monde | Я критиковал всех и вся |
Avec désinvolture | С бесцеремонностью. |
- | - |
[Charles Aznavour:] | [Charles Aznavour:] |
Hier encore | Вчера ещё |
J'avais vingt ans | Мне было двадцать лет. |
Mais j'ai perdu mon temps | Но я потерял время, |
A faire des folies | Наделал глупостей, |
Qui ne me laissent au fond | Которые, в сущности, не оставили мне |
Rien de vraiment précis | Ничего осязаемого, |
Que quelques rides au front | Кроме морщин на лбу |
Et la peur de l'ennui | И страха тоски. |
- | - |
[Elton John:] | [Elton John:] |
Car mes amours sont mortes | Потому что все, кого я любил, умерли, |
Avant que d'exister | Даже не ожив. |
Mes amis sont partis | Друзья оставили меня |
Et ne reviendront pas | И больше не вернутся. |
Par ma faute j'ai fait | И всё это только моя вина – |
Le vide autour de moi | Пустота вокруг меня. |
Et j'ai gâché ma vie | Я погубил свою жизнь |
Et mes jeunes années | И свои молодые годы. |
- | - |
[Charles Aznavour (Elton John):] | [Charles Aznavour :] |
Du meilleur et du pire | Выбирая из лучшего и худшего, |
En jetant le meilleur | Я отбросил лучшее. |
J'ai figé mes sourires | У меня застывшая улыбка |
Et j'ai glacé mes pleurs | И ледяные слёзы. |
Où sont-ils à présent | Где они теперь, |
A présent mes vingt ans? | Где мои двадцать лет? |
- | - |
[Elton John:] | [Elton John:] |
Mes vingt ans? | Мои двадцать лет? |
- | - |
Hier Encore(оригинал) |
Hier encore, j’avais vingt ans |
Je caressais le temps et jouais de la vie |
Comme on joue de l’amour et je vivais la nuit |
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps |
J’ai fait tant de projets qui sont restés en l’air |
J’ai fondé tant d’espoirs qui se sont envolés |
Que je reste perdu, ne sachant où aller |
Les yeux cherchant le ciel mais le cœur mis à terre |
Hier encore, j’avais vingt ans |
Je gaspillais le temps en croyant l’arrêter |
Et pour le retenir, même le devancer |
Je n’ai fait que courir et me suis essoufflé |
Ignorant le passé, conjuguant au futur |
Je précédais de moi toute conversation |
Et donnais mon avis que je voulais le bon |
Pour critiquer le monde avec désinvolture |
Hier encore, j’avais vingt ans |
Mais j’ai perdu mon temps à faire des folies |
Qui ne me laissent au fond, rien de vraiment précis |
Que quelques rides au front et la peur de l’ennui |
Car mes amours sont mortes avant que d’exister |
Mes amis sont partis et ne reviendront pas |
Par ma faute, j’ai fait le vide autour de moi |
Et j’ai gâché ma vie et mes jeunes années |
Hier encore, j’avais vingt ans |
Je caressais le temps et jouais de la vie |
Comme on joue de l’amour et je vivais la nuit |
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps |
Hier encore, j’avais vingt ans |
Je gaspillais le temps en croyant l’arrêter |
Et pour le retenir, même le devancer |
Je n’ai fait que courir et me suis essoufflé |
Hier encore, j’avais vingt ans |
Mais j’ai perdu mon temps à faire des folies |
Qui ne me laissent au fond, rien de vraiment précis |
Que quelques rides au front et la peur de l’ennui |
Hier encore… |
Еще Вчера(перевод) |
Буквально вчера мне было двадцать |
Я ласкал время и играл в жизнь |
Когда мы играем в любовь, я жил ночью |
Не считая своих дней, что убежали во времени |
Я сделал так много проектов, которые остались в воздухе |
У меня было так много надежд, которые ушли |
Что я остаюсь потерянным, не зная, куда идти |
Глаза ищут небо, но сердце заземлилось |
Буквально вчера мне было двадцать |
Я тратил время, думая, что остановлю его. |
И сдержать его, даже опередить |
Я просто побежал и запыхался |
Игнорируя прошлое, соединяясь с будущим |
Я предшествовал любому разговору |
И дал свое мнение, что я хотел правильный |
Небрежно критиковать мир |
Буквально вчера мне было двадцать |
Но я потратил свое время, разоряясь |
Которые оставляют меня глубоко внутри, ничего особенного |
Лишь несколько морщин на лбу и страх скуки |
Потому что моя любовь умерла до того, как появилась |
Мои друзья ушли и не вернутся |
По своей вине я создал пустоту вокруг себя |
И я потратил впустую свою жизнь и свои молодые годы |
Буквально вчера мне было двадцать |
Я ласкал время и играл в жизнь |
Когда мы играем в любовь, я жил ночью |
Не считая своих дней, что убежали во времени |
Буквально вчера мне было двадцать |
Я тратил время, думая, что остановлю его. |
И сдержать его, даже опередить |
Я просто побежал и запыхался |
Буквально вчера мне было двадцать |
Но я потратил свое время, разоряясь |
Которые оставляют меня глубоко внутри, ничего особенного |
Лишь несколько морщин на лбу и страх скуки |
Вчера опять… |