| Roll me through the rushes like Moses
| Прокатите меня через камыш, как Моисей
|
| Roll me through the rushes just like Moses
| Катайте меня по камышам, как Моисей
|
| Roll me through the rushes like Moses
| Прокатите меня через камыш, как Моисей
|
| Guide me to the new woman who waits
| Направь меня к новой женщине, которая ждет
|
| Current, leave me on the banks by the cottage
| Тока, оставь меня на берегу у дачи
|
| Where we will dine with silver cups and golden plates
| Где мы будем обедать серебряными чашами и золотыми тарелками
|
| Roll me through the rushes like Moses
| Прокатите меня через камыш, как Моисей
|
| Roll me through the rushes just like Moses
| Катайте меня по камышам, как Моисей
|
| I’ve prepared for my last journey
| Я приготовился к своему последнему путешествию
|
| You know I’ve worked all my life
| Вы знаете, я работал всю свою жизнь
|
| To make this basket strong
| Чтобы сделать эту корзину прочной
|
| But a woman alone on a river
| Но женщина одна на реке
|
| She can’t stay in the water too long
| Она не может оставаться в воде слишком долго
|
| I’ve been chilled, I’ve lost my will
| Я остыл, я потерял волю
|
| And I’ve stayed away from rivers much too long
| И я слишком долго держался подальше от рек
|
| I really must stay in this dirty dirty city
| Я действительно должен остаться в этом грязном грязном городе
|
| Till I found out that my strength was gone
| Пока я не узнал, что моя сила ушла
|
| Roll me through the rushes like Moses
| Прокатите меня через камыш, как Моисей
|
| Roll me through the rushes just like Moses
| Катайте меня по камышам, как Моисей
|
| Just like Moses
| Так же, как Моисей
|
| Make my journey, make it short in space
| Сделай мое путешествие, сделай его коротким в космосе
|
| Let me lose this hardness that I got now, Lord
| Позволь мне избавиться от этой твердости, которая у меня есть сейчас, Господь
|
| Water, wash away all traces of hate
| Вода, смой все следы ненависти
|
| I will do what you say
| Я буду делать то, что ты говоришь
|
| If you just show me how, river
| Если ты просто покажешь мне, как, река
|
| Roll me through the rushes like Moses
| Прокатите меня через камыш, как Моисей
|
| Roll me through the rushes just like Moses
| Катайте меня по камышам, как Моисей
|
| Roll me through the rushes like Moses
| Прокатите меня через камыш, как Моисей
|
| Roll me through the rushes
| Прокатите меня через камыш
|
| Just like Moses on the Nile
| Как Моисей на Ниле
|
| River, river (sail)
| Река, река (парус)
|
| River, river (sail)
| Река, река (парус)
|
| River, river (sail)
| Река, река (парус)
|
| River, river (sail) | Река, река (парус) |