| I’m gonna wait
| я буду ждать
|
| 'Til that midnight hour,
| «До полуночи,
|
| When when my love
| Когда, когда моя любовь
|
| Comes tumblin' down.
| Падает вниз.
|
| I’m gonna wait
| я буду ждать
|
| 'Til that midnight hour,
| «До полуночи,
|
| When there’s no One else around.
| Когда рядом нет никого.
|
| Gonna kiss you,
| Собираюсь поцеловать тебя,
|
| ? | ? |
| you and hold you,
| тебя и держать тебя,
|
| Do all things I told ya,
| Делай все, что я тебе говорил,
|
| In that midnight hour.
| В тот полночный час.
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| Oh yes, oh yes I will.
| О да, о да, я буду.
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| I’m gonna wait
| я буду ждать
|
| 'Til the stars come out.
| «Пока звезды не выйдут.
|
| And see that twinkle
| И увидишь это мерцание
|
| In your eye.
| В твоих глазах.
|
| I’m gonna wait
| я буду ждать
|
| 'Til that midnight hour,
| «До полуночи,
|
| When my love
| Когда моя любовь
|
| Begins to shine.
| Начинает светиться.
|
| You’re the only boy I know,
| Ты единственный мальчик, которого я знаю,
|
| That really loves me so,
| Это действительно любит меня так,
|
| In that midnight hour.
| В тот полночный час.
|
| (In that midnight hour)
| (В тот полночный час)
|
| Oh, baby,
| О, детка,
|
| In that midnight hour.
| В тот полночный час.
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| I just can’t wait,
| Я просто не могу дождаться,
|
| I say I just can’t wait,
| Я говорю, что просто не могу дождаться,
|
| To hold you close to me, baby.
| Чтобы держать тебя рядом со мной, детка.
|
| To have you close to me, honey.
| Чтобы ты была рядом со мной, дорогая.
|
| To feel your touch.
| Почувствовать твое прикосновение.
|
| You know you’re much too much.
| Вы знаете, что вы слишком много.
|
| Oh, come on now, boy,
| О, давай же, мальчик,
|
| Hear my heart rejoice (?)
| Услышьте, как мое сердце радуется (?)
|
| I say I just can’t wait.
| Я говорю, что просто не могу дождаться.
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| No I just can’t wait.
| Нет, я просто не могу дождаться.
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| I just can’t wait!
| Я просто не могу дождаться!
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| Oh no! | О, нет! |
| I just can’t wait.
| Я просто не могу дождаться.
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| Oh oh oh!
| Ох ох ох!
|
| In the midnight hour!
| В полночный час!
|
| I’m gonna wait
| я буду ждать
|
| 'Til that midnight hour,
| «До полуночи,
|
| When when my love,
| Когда, когда моя любовь,
|
| It comes tumblin' down.
| Он падает.
|
| I’m gonna wait
| я буду ждать
|
| 'Til that midnight hour,
| «До полуночи,
|
| When there’s no One else around.
| Когда рядом нет никого.
|
| Nobody but you and I,
| Никто, кроме тебя и меня,
|
| Oh yeah,
| Ах, да,
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| No one, nobody else,
| Никто, никто другой,
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| Oh baby, in that midnight hour.
| О, детка, в тот полночный час.
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| Oh yeah, can you dig it, baby?
| О да, ты можешь это выкопать, детка?
|
| (Dig it dig it)
| (Копай это копай)
|
| Oh yeah, I can dig it, baby.
| О да, я могу это выкопать, детка.
|
| (Dig it dig it)
| (Копай это копай)
|
| In the midnight hour.
| В полночный час.
|
| (In the midnight hour)
| (В полночный час)
|
| Oh yes, in that midnight hour.
| О да, в тот полночный час.
|
| (In the midnight hour) | (В полночный час) |