| Clouds (оригинал) | Облака (перевод) |
|---|---|
| Clouds | Облака |
| Different shapes and sizes | Различные формы и размеры |
| Hiding the horizon | Сокрытие горизонта |
| Clouds | Облака |
| In the distance | На расстоянии |
| Coming to change my plans | Я собираюсь изменить свои планы |
| All my dreams will melt like sand | Все мои мечты растают, как песок |
| Clouds | Облака |
| The moment that you say good-bye | В тот момент, когда вы прощаетесь |
| They’re gonna rush right to the sky | Они устремятся прямо в небо |
| Whoa… | Вау… |
| Baby, baby, please don’t go It’s gonna rain | Детка, детка, пожалуйста, не уходи, будет дождь |
| It’s gonna rain | Будет дождь |
| It’s gonna rain down tears | Прольются слезы |
| Of heartaches and fears | О душевных страданиях и страхах |
| It’s gonna rain | Будет дождь |
| It’s gonna rain | Будет дождь |
| I know for sure | я точно знаю |
| 'Cause you don’t reach for me no more | Потому что ты больше не тянешься ко мне |
| It’s gonna rain | Будет дождь |
| It’s gonna rain | Будет дождь |
| There in the distance | Там на расстоянии |
| Is that number one pain | Это боль номер один |
| Clouds | Облака |
| Thunder is the warning | Гром – это предупреждение |
| So dark and so alarming | Так темно и так тревожно |
| Clouds | Облака |
| Go away, go away | Уходи, уходи |
| Go, don’t take away my sunny days | Иди, не отнимай у меня солнечных дней |
| Clouds | Облака |
| Leave me be Getting so dark out | Оставь меня так темнеть |
| I just can’t see | я просто не вижу |
