| Hazel’s hips are a concert of contours and curves
| Бедра Хейзел — это концерт контуров и изгибов.
|
| As she slips to and fro 'round the tables she serves
| Когда она скользит туда-сюда вокруг столов, она обслуживает
|
| I buy six meals a day in my favorite cafe
| Я покупаю шестиразовое питание в любимом кафе
|
| 'Cause they see Hazel that way
| Потому что они видят Хейзел именно так.
|
| Hazel’s eyes are divine and her hair is so fine
| Глаза Хейзел божественны, а волосы прекрасны
|
| Yeah but her hips bring the tips
| Да, но ее бедра приносят советы
|
| Hazel’s hips have a rhythm so gently controlled
| У бедер Хейзел ритм так мягко контролируется
|
| That her trips to the kitchen are a joy to behold
| Что на ее походы на кухню приятно смотреть
|
| I love to just sit and gaze at the way Hazel sways
| Я люблю просто сидеть и смотреть, как Хейзел покачивается
|
| When she’s carrying trays
| Когда она несет подносы
|
| Hazel’s eyes are divine and her hair is so fine
| Глаза Хейзел божественны, а волосы прекрасны
|
| Yeah but those hips bring the tips
| Да, но эти бедра приносят советы
|
| Hazel takes me my soup, serves me my cup of tea
| Хейзел приносит мне мой суп, подает мне чашку чая
|
| And my heart flips to see Hazels’s smiling at me"
| И мое сердце переворачивается, когда я вижу, как Хейзелс улыбается мне".
|
| So I say «honey bunch can I have you for lunch?»
| Поэтому я говорю: «Дорогая, могу я пригласить тебя на обед?»
|
| But Hazel just gives me a hunch
| Но Хейзел просто дает мне понять
|
| And says «don't hand me no line 'bout you think I’m so fine»
| И говорит: «Не говори мне ни строчки о том, что ты думаешь, что я в порядке»
|
| 'Cause yes the tips
| Потому что да советы
|
| Ooh Hazel’s hips | О, бедра Хейзел |