| Pretentious sorrow seeker
| Претенциозный искатель печали
|
| Wailing on stage your lies
| Плач на сцене твоей лжи
|
| As shameless pawns of fashion
| Как бессовестные пешки моды
|
| Feed off your angst and cries
| Поток от вашего беспокойства и криков
|
| At some point you gotta stop and realize
| В какой-то момент ты должен остановиться и осознать
|
| You’re not a dreamer but a walking puppet
| Ты не мечтатель, а ходячая марионетка
|
| Inside you’re but a stranger
| Внутри ты всего лишь незнакомец
|
| Weeping at your own disguise
| Плач от собственной маскировки
|
| Unmasked and faceless
| Разоблаченный и безликий
|
| True strength shall arise
| Истинная сила должна возникнуть
|
| Defy the call of the weaker
| Не обращайте внимания на зов слабых
|
| Break heresy of the truth
| Разбейте ересь истины
|
| Time lost behind, though we will turn the tide
| Время потеряно, хотя мы переломим ситуацию
|
| And reawake the flame, deep inside
| И разбудить пламя глубоко внутри
|
| So now you say you’re lonely
| Итак, теперь вы говорите, что одиноки
|
| Never had a peace of mind
| Никогда не было душевного спокойствия
|
| Your fatal false perception
| Ваше фатальное ложное восприятие
|
| Keeps wasting all your time
| Продолжает тратить все свое время
|
| Your inner thoughts have become your demise
| Ваши внутренние мысли стали вашей кончиной
|
| But I won’t believe that we have lost this battle yet
| Но я не верю, что мы еще проиграли эту битву
|
| Recall your source of vigor and reignite the flame inside
| Вспомните свой источник энергии и снова зажгите пламя внутри
|
| Wake from this nightmare, your fate’s been denied
| Просыпайтесь от этого кошмара, ваша судьба была отвергнута
|
| Defy the call of the weaker
| Не обращайте внимания на зов слабых
|
| Break heresy of the truth
| Разбейте ересь истины
|
| Time lost behind, though we will turn the tide
| Время потеряно, хотя мы переломим ситуацию
|
| And reawake the flame, deep inside
| И разбудить пламя глубоко внутри
|
| Can’t you see, what is meant to be
| Разве ты не видишь, что должно быть
|
| That your destiny, is exceeding mediocrity
| Что твоя судьба — чрезмерная посредственность.
|
| Another dawn in another light
| Еще один рассвет в другом свете
|
| Dividing force, regaining sight
| Разделение силы, восстановление зрения
|
| At some point you gotta stop and realize
| В какой-то момент ты должен остановиться и осознать
|
| Living your own life, set it free and feel its worth
| Живите своей собственной жизнью, освободите ее и почувствуйте ее ценность
|
| Refresh your failing sense and take a breath and say goodbye
| Освежите свое угасающее чувство, сделайте вдох и попрощайтесь
|
| Onward to chase what remains in the sky
| Вперед, чтобы преследовать то, что осталось в небе
|
| Defy the call of the weaker
| Не обращайте внимания на зов слабых
|
| Break heresy of the truth
| Разбейте ересь истины
|
| Time lost behind, though we will turn the tide
| Время потеряно, хотя мы переломим ситуацию
|
| And reawake the flame, deep inside | И разбудить пламя глубоко внутри |