| I don’t wake up in the morning
| я не просыпаюсь утром
|
| This is way I wish it stayed
| Вот так я хочу, чтобы он остался
|
| But I always and up hoping (hoping)
| Но я всегда и надеюсь (надеюсь)
|
| You’d stay here with me
| Ты останешься здесь со мной
|
| So I stare into the sunlight
| Поэтому я смотрю на солнечный свет
|
| Thinking about the way we were
| Думая о том, как мы были
|
| I try to keep on walking (walking)
| Я пытаюсь продолжать идти (ходить)
|
| But my heart still hurts
| Но мое сердце все еще болит
|
| Told you I was better off without you (without you)
| Сказал тебе, что мне было лучше без тебя (без тебя)
|
| Told you I was better on my own (alone)
| Сказал тебе, что мне лучше одному (одному)
|
| And that I didn’t want you, and I didn’t need you
| И что я не хотел тебя, и ты мне был не нужен
|
| And I didn’t want your love
| И я не хотел твоей любви
|
| But I guess that I was wrong (wrong, yeah)
| Но я думаю, что ошибался (ошибался, да)
|
| But I guess that I was wrong
| Но я думаю, что я был неправ
|
| So I walk for you
| Поэтому я иду за тобой
|
| Telo, myseľ, duch,
| Тело, разум, дух,
|
| uzavretý kruh,
| замкнутый круг,
|
| zdravé oči, dobrý sluch,
| здоровые глаза, хороший слух,
|
| silné ruky, nohy a do nosa prúdi vzduch,
| сильные руки, ноги и воздух поступает в нос,
|
| som dobrý druh,
| я хороший человек
|
| srdcom dobrodruh,
| сердечный авантюрист,
|
| jednou ranou 7 múch.
| один удар 7 мух.
|
| Nekonečno možností a sloboda si vybrať,
| Безграничные возможности и свобода выбора,
|
| všetci v jednej hre a nielen jeden musí vyhrať,
| все в одной игре и не только один должен победить,
|
| ale nemôžeš sa báť, takže potrebuješ lásku,
| но ты не можешь бояться, значит, тебе нужна любовь
|
| ostatné sú kecy, vôbec nemusíš sa vyznať.
| остальные - ерунда, можно вообще не признаваться.
|
| Výzva je ísť, zakúsiť a prežiť,
| Задача состоит в том, чтобы пойти, испытать и выжить,
|
| a zvoliť si kým si, podľa toho kým chceš nebyť,
| и выбирай, кем ты являешься, в зависимости от того, кем ты не хочешь быть,
|
| a mal by si sa tešiť, si živý, môžeš meniť,
| и ты должен наслаждаться, ты жив, ты можешь измениться,
|
| máme vlastnú vôľu, povedz mi ako môžme zhrešiť.
| у нас есть своя воля, скажи мне, как мы можем грешить.
|
| Táto chvíľa, tu a teraz, to je to jediné čo chcem riešiť,
| Этот момент, здесь и сейчас, это все, с чем я хочу иметь дело,
|
| a to jediné čo chcem, je byť najlepším akým len viem byť,
| и все, что я хочу сделать, это быть лучшим, чем я могу быть
|
| a viem, že aj ten môj príbeh niekedy jedného dňa spozná koniec,
| и я знаю, что даже одна из моих историй когда-нибудь закончится,
|
| neľutujem nič, aj keď to bolí, je to dobrá bolesť!
| Я ни о чем не жалею, даже если это больно, это хорошая боль!
|
| Oooohhh
| Ооооооо
|
| Told you I was better off without you (without you)
| Сказал тебе, что мне было лучше без тебя (без тебя)
|
| Told you I was better on my own (alone)
| Сказал тебе, что мне лучше одному (одному)
|
| And that I didn’t want you, and I didn’t need you
| И что я не хотел тебя, и ты мне был не нужен
|
| And I didn’t want your love
| И я не хотел твоей любви
|
| But I guess that I was wrong (wrong, yeah)
| Но я думаю, что ошибался (ошибался, да)
|
| But I guess that I was wrong
| Но я думаю, что я был неправ
|
| So I walk for you
| Поэтому я иду за тобой
|
| Toľko možností, kto vie, čo je správne
| Так много вариантов, кто знает, что правильно
|
| toľko rozdielov, povedz, čo je krásne
| столько различий, скажи, что красиво
|
| toľko starostí, povedz, čo je vážne
| так много забот, скажи, что серьезно
|
| čo je vážne, čo, čo, čo je správne
| что серьезно, что, что правильно
|
| toľko bohatstva, kto vie, čo je vzácne
| так много богатства, кто знает, что такое редкость
|
| toľko tajomstiev, povedz, čo je zvláštne
| так много секретов, скажи мне, что странно
|
| toľko starostí, povedz, čo je vážne
| так много забот, скажи, что серьезно
|
| čo je vážne, čo, čo, čo je správne
| что серьезно, что, что правильно
|
| Told you I was better off without you (without you)
| Сказал тебе, что мне было лучше без тебя (без тебя)
|
| Told you I was better on my own (alone)
| Сказал тебе, что мне лучше одному (одному)
|
| Told you I was better off without you (without you yeah)
| Сказал тебе, что мне было лучше без тебя (без тебя, да)
|
| Told you I was better all alone oh, oh
| Говорил тебе, что мне лучше быть одному, о, о.
|
| And that I didn’t want you, and I didn’t need you
| И что я не хотел тебя, и ты мне был не нужен
|
| And I didn’t want your love
| И я не хотел твоей любви
|
| But I guess that I was wrong (wrong, yeah)
| Но я думаю, что ошибался (ошибался, да)
|
| But I guess that I was wrong
| Но я думаю, что я был неправ
|
| So I walk for you | Поэтому я иду за тобой |