| I don't wake up in the morning | Я не просыпаюсь по утрам, |
| This is way I wish it stayed | Я хочу, чтобы так было всегда, |
| But I always and up hoping (hoping) | Но я всегда надеюсь , |
| You'd stay here with me | Что ты останешься со мной. |
| - | - |
| So I stare into the sunlight | Я смотрю на солнечный свет, |
| Thinking about the way we were | Думаю о том, как у нас всё было, |
| I try to keep on walking (walking) | Я пытаюсь не подавать виду, |
| But my heart still hurts | Но сердце болит. |
| - | - |
| Told you I was better off without you (without you) | Я сказала, что мне лучше без тебя , |
| Told you I was better on my own (alone) | Сказала, что мне лучше быть одной , |
| And that I didn't want you, and I didn't need you | Что не хочу быть с тобой, что ты мне не нужен, |
| And I didn't want your love | Что мне не нужна твоя любовь, |
| But I guess that I was wrong (wrong, yeah) | Похоже, я ошибалась , |
| But I guess that I was wrong | Похоже, я ошибалась, |
| So I walk for you | И я иду к тебе. |
| - | - |
| Telo, myseľ, duch | Тело, разум, душа — |
| Uzavretý kruh | Замкнутый круг, |
| Zdravé oči, dobrý sluch | Зоркие глаза, хороший слух, |
| Silné ruky, nohy a do nosa prúdi vzduch | Сильные руки, ноги и воздух пробирается по носу, |
| Som dobrý druh | Я — хороший парень, |
| Srdcom dobrodruh | В душе искатель приключений, |
| Jednou ranou 7 múch | Гонюсь сразу за двумя зайцами. |
| - | - |
| Nekonečno možností a sloboda si vybrať | Бесконечные возможности и свобода выбора, |
| Všetci v jednej hre a nielen jeden musí vyhrať | Всё в одной игре и лишь один шанс на победу, |
| Ale nemôžeš sa báť, takže potrebuješ lásku | Ты не должна бояться, тебе нужна любовь, |
| Ostatné sú kecy, vôbec nemusíš sa vyznať | Всё остальное — мелочи, тебе не нужно во всём признаваться. |
| - | - |
| Výzva je ísť, zakúsiť a prežiť | Но задача в том, что нужно начать, испытать, пережить, |
| A zvoliť si kým si, podľa toho kým chceš nebyť | А пока выбираешь и думаешь, кем не хочешь стать, |
| A mal by si sa tešiť, si živý, môžeš meniť | Нужно радоваться жизни, что ты можешь измениться, |
| Máme vlastnú vôľu, povedz mi ako môžme zhrešiť | Всё в наших руках, скажи, как мы можем грешить? |
| - | - |
| Táto chvíľa, tu a teraz, to je to jediné čo chcem riešiť | В этот момент, здесь и сейчас, это всё, что я хочу сказать, |
| A to jediné čo chcem, je byť najlepším akým len viem byť | Единственное, чего хочу, — это стать лучше, чем я есть, |
| A viem, že aj ten môj príbeh niekedy jedného dňa spozná koniec | Я знаю, что моя история однажды обретёт конец, |
| Neľutujem nič, aj keď to bolí, je to dobrá bolesť ! | Но я ни о чём не жалею, пусть мне больно, эта приятная боль! |
| - | - |
| Oooohhh | Уууууу |
| Told you I was better off without you (without you) | Я сказала, что мне лучше без тебя , |
| Told you I was better on my own (alone) | Сказала, что мне лучше быть одной , |
| And that I didn't want you, and I didn't need you | Что не хочу быть с тобой, что ты мне не нужен, |
| And I didn't want your love | Что мне не нужна твоя любовь, |
| But I guess that I was wrong (wrong, yeah) | Похоже, я ошибалась , |
| But I guess that I was wrong | Похоже, я ошибалась, |
| So I walk for you | И я иду к тебе. |
| - | - |
| Toľko možností, kto vie, čo je správne | Столько возможностей, кто знает, что выбрать, |
| Toľko rozdielov, povedz, čo je krásne | Столько различий в том, что по-настоящему красиво, |
| Toľko starostí, povedz, čo je vážne | Столько вопросов о том, что по-настоящему важно, |
| čo je vážne, čo, čo, čo je správne | Что для нас важно и что правильно. |
| Toľko bohatstva, kto vie, čo je vzácne | Столько богатства, кто знает, что теперь в редкости, |
| Toľko tajomstiev, povedz, čo je zvláštne | Столько секретов, скажи мне, что есть в этом особенного, |
| Toľko starostí, povedz, čo je vážne | Столько вопросов о том, что по-настоящему важно, |
| čo je vážne, čo, čo, čo je správne | Что для нас важно и что правильно. |
| - | - |
| Told you I was better off without you (without you) | Я сказала, что мне лучше без тебя , |
| Told you I was better on my own (alone) | Сказала, что мне лучше быть одной , |
| Told you I was better off without you (without you yeah) | Я сказала, что мне лучше без тебя , |
| Told you I was better all alone oh, oh | Сказала, что мне лучше быть одной , |
| And that I didn't want you, and I didn't need you | Что не хочу быть с тобой, что ты мне не нужен, |
| And I didn't want your love | Что мне не нужна твоя любовь, |
| But I guess that I was wrong (wrong, yeah) | Похоже, я ошибалась , |
| But I guess that I was wrong | Похоже, я ошибалась, |
| So I walk for you | И я иду к тебе. |