Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sokaklar , исполнителя - Ceg. Дата выпуска: 19.09.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sokaklar , исполнителя - Ceg. Sokaklar(оригинал) |
| Hadi durma ve sar bir Joint |
| Her kankam keyfine düşkün |
| Ama kalmadı sabrım çok |
| Moruk kankam peynire düştü |
| Dert, tasa epey bi' de güçlük |
| Hep kafanın dikine git çünkü |
| Başlarken fame bile düştü |
| Ama Ceg 2002'deki Rüştü |
| Serseriler beraberiz ah |
| Çünkü çalışıyo' beyinlerimiz aynı |
| Serseriler beraberiz ya |
| Aynıyız, ebeveynlerimiz ayrı |
| Güneş doğana dek sokaktayız (bu sokaklar) |
| Evlerimiz aynı |
| O yüzdendir belki de aynı içimizdeki nefretin dizaynı |
| Semtin piçleri sadece sokakta bahsedilmek için |
| Hiç olmucak işlere bulaşır, uğraşırlardı hapse girmek için |
| Bu sokakta söz hakları var, iş yerinde söz hakları yok |
| Onlar çok kızgın, öfkeli, takaatsiz göz altları mor |
| Bu sokakların acıması yok, bu sokakların acıması yok |
| Moruk o yüzden acınası olma, yaşamak için acımasız ol |
| Bu sokakların acıması yok, bu sokakların acıması yok |
| Moruk o yüzden acınası olma, yaşamak için acımasız ol |
| Arkadaşlarım fişlendi koşturup illegal işlerde moruk |
| Bu sokaklar kaybedebileceği hiç bi' şeyi olmayan piçlerle dolu |
| Bu sokakların acıması yok, bu sokakların acıması yok |
| Moruk o yüzden acınası olma, yaşamak için acımasız ol |
| Tırnaklarımla kazıyarak geldim |
| O yüzden sikeyim manikürünü |
| Moruk ben lirikal karikatüristim |
| Bu da getiriyo' benim fakir ünümü |
| Bu hayal dünyamın garip ürünü |
| Onu geliştirdim tabi günümün 3'de birini piç edip |
| Madi ile gün aşırı, kişi başı en az 3 bali tüpünü |
| Kurtulmaya karar verdik biz iki genç |
| O yüzden diledik yeni bi' hayat, naneli sakız gibi fresh |
| (Hayır, hayır) İkimizin de dirisi leş |
| Değişmedi ki hiç bi' şey bak, birisi ayyaş birisi keş |
| İstemediğimiz birisi olduk |
| Kaybolduk ama kızma, yol gösteren birisi yoktu |
| Bilirsin yokluk canına tak eder |
| «Çalışıp hak eden kazanır.» |
| yalanı bi' peri masalı |
| Yine de yazarım, belki de hak eden kazanır |
| Duymuyo' ki yakarışlarımı |
| Kafamız karışık |
| Kafamız karışık |
| «Kafanı çalıştır» dedi ve evime kapanıp çalıştım |
| Ama pes edemem adamım alıştım |
| Hayır pes edemem adamım alıştım |
Улицы(перевод) |
| Давай, не останавливайся и заворачивай косяк |
| Каждый братан любит свое удовольствие |
| Но у меня не так много терпения |
| Мой старик упал в сыр |
| Беспокойство, беспокойство много неприятностей |
| Всегда держите голову высоко, потому что |
| Даже слава упала с самого начала |
| Но Чег Русту в 2002 году |
| Бродяги мы вместе ах |
| Потому что мы работаем, наши мозги одинаковы |
| панки мы вместе |
| Мы одинаковые, наши родители разные |
| Мы на улице, пока не взойдет солнце (эти улицы) |
| Наши дома одинаковы |
| Вот почему, может быть, тот же дизайн ненависти внутри нас |
| Ублюдки района только для того, чтобы быть упомянутым на улице |
| Они будут участвовать в вещах, которые никогда не произойдут, они попытаются попасть в тюрьму. |
| У них есть право голоса на этой улице, у них нет права голоса на рабочем месте. |
| Они такие злые, злые, слабые, у них синие глаза |
| На этих улицах нет жалости, на этих улицах нет жалости |
| Старик, так что не будь жалким, будь жестоким, чтобы жить |
| На этих улицах нет жалости, на этих улицах нет жалости |
| Старик, так что не будь жалким, будь жестоким, чтобы жить |
| Мои друзья помечены и занимаются незаконным бизнесом. |
| Эти улицы полны ублюдков, которым нечего терять |
| На этих улицах нет жалости, на этих улицах нет жалости |
| Старик, так что не будь жалким, будь жестоким, чтобы жить |
| Я пришел, царапая его ногтями |
| Так что к черту твой маникюр |
| Старик, я лирический мультипликатор |
| Это также приносит мою плохую репутацию |
| Это странный продукт моего воображения |
| Я улучшил его, конечно, испортив треть своего дня. |
| С Мади через день не менее 3-х балийских тюбиков на человека |
| Мы решили избавиться от нас двух молодых людей |
| Вот почему мы желали новой жизни, свежей, как мятная жвачка. |
| (Нет, нет) Мы оба мертвы |
| Ничего не изменилось, смотрите, кто-то алкаш, кто-то торчок |
| Мы стали кем-то, кого не хотели |
| Мы заблудились, но не сердитесь, некому было вести |
| Вы знаете, что отсутствие беспокоит вас |
| «Побеждает тот, кто работает и заслуживает». |
| ложь сказка |
| Я до сих пор пишу, может, побеждает тот, кто достоин |
| Разве ты не слышишь мои мольбы |
| мы в замешательстве |
| мы в замешательстве |
| Он сказал: «Работай с умом», и я пошел к себе домой и работал. |
| Но я не могу отказаться от человека, я к этому привык |
| Нет, я не могу отказаться от человека, я привык к этому. |
| Название | Год |
|---|---|
| First Class | 2020 |
| Şampanya | 2019 |
| Ölümün Kuzeni | 2020 |
| Milenyum ft. Ceg | 2020 |
| Taviz Yok | 2018 |
| Yıkılıyorum ft. Ceg | 2017 |
| Gökyüzü Limit | 2022 |
| Kafi Değil | 2020 |
| Dedemin Anadol'u | 2020 |
| Yatmadan Önce | 2020 |
| Normal | 2020 |
| Neden | 2018 |
| Yeşillendir ft. Ceg | 2020 |
| Mangır | 2018 |
| Kafamın İçi Dolu | 2018 |
| Gerçekleşebilir | 2021 |
| CAVLIYO ft. Ceg | 2021 |
| Asi | 2018 |
| En Dipten | 2020 |
| Ciro ft. Ati242 | 2020 |