| Ben bi' asiyim
| я бунтарь
|
| Yeah, ben bi' asiyim
| Да, я бунтарь
|
| Ben bi' asiyim
| я бунтарь
|
| Yeah
| Да
|
| Takdim ettiğim şey ekip çalışması alter egomla, takdir et işi
| Я предлагаю совместную работу с моим альтер-эго, ценю работу.
|
| Aklıma geliyo' tak diye bi' şey, ona prizi uzatıyo’m tak diye fişi
| Я думаю о чем-то вроде «штекера», я протягиваю ему штекер.
|
| Gezi parkı, halk direnişi, 19'umda bu haltı yemişim
| Гези Пак, народное сопротивление, я ел эту хрень, когда мне было 19.
|
| Eğlenceli Ak Parti’ye hiciv ama eğlenceli değil adliye içi
| Это сатира на веселую Ак-партию, но не в зале суда
|
| Dediler ki «…ve niçin?», dedim «Tahmin et niçin?!»
| Они сказали «…и почему?», я сказал «Угадай, почему?!»
|
| Savcılıktan af dileyişim sadece şartlı bi' tahliye için
| Прошу прощения у прокуратуры только условно
|
| Kaygılanıyo’m ailem için, düşünce tarzınız hayli gerici
| Я беспокоюсь о своей семье, у тебя довольно реакционный образ мыслей.
|
| O yüzden avukata para ödüyorum moruk yazdığım her sıkı kafiye için
| Вот почему я плачу адвокату, старик, за каждую сложную рифму, которую пишу.
|
| Ama sonunda kavradım işi, içimi döktüm rahatladı içim
| Но я, наконец, освоился, я излил свое сердце и почувствовал облегчение.
|
| Öte yandan bu kaltağın işi gücü yok para istiyo', kalmadı bi' şey
| С другой стороны, у этой суки нет работы, она хочет денег, ничего не осталось
|
| Fevri şekilde davranabiliyorum, endişeliyim fanlarım için
| Я могу быть импульсивным, я беспокоюсь за своих поклонников
|
| Bunu kapatamaz ki Danla Biliç'in fondöteni bile, ben bi' damgalı piçim!
| Даже фонд Данлы Билича не может это скрыть, я штампованная сволочь!
|
| Tek istediğim şey prestij, ezik rapçileri ezip geçtim
| Все, что я хочу, это престиж, я разбил хромых рэперов
|
| Sürekli karnınızı kesip deştim, hissizleştim ve pisleştim
| Я всегда прорезал твой живот, я стал онемевшим и грязным
|
| Sanki geçmişim nefis geçmiş gibi yargılama, hepimiz gençtik
| Не судите так, будто мое прошлое было восхитительно, мы все были молоды.
|
| Heyecanımızı ezip geçtik, burayı daha önce Deniz Gezmiş
| Мы подавили наше волнение, Дениз Гезмиш уже посещал это место раньше.
|
| Oyun adil değil, hakimin suratı ve mahkeme duvarı
| Игра нечестная, лицо судьи и стена суда
|
| Ben katil miyim? | я убийца? |
| Hakim beni affeder umarım
| надеюсь судья меня простит
|
| Seni tutamaz kahveler uyanık, çok seviyo’m hap ve de dumanı
| Кофе не может заставить вас спать, я люблю таблетки и курить
|
| Seni sokakta maddeler uyarır, hükümet bunu da fark eder umarım
| Вещества предупреждают вас на улице, надеюсь, правительство это тоже понимает.
|
| Bu sokaklara sadık kalıp, sabıkalı kayıtlanmış
| Придерживаться этих улиц и иметь судимость
|
| Kaybolmuş tüm bu çocuklar doğduklarında kayıplarmış
| Все эти потерянные дети были потеряны, когда они родились
|
| Baksana gözlerim bayık kalmış, sana göre sözlerim ayıp, yanlış
| Смотри, глаза мои слабы, по-твоему, слова мои постыдны и неправильны.
|
| Ama beni sadece bir yaratıcı gelip yargılayabilir sayın yargıç
| Но только творец может прийти и судить меня, ваша честь.
|
| Ben bi' asiyim
| я бунтарь
|
| Yeah, ben bi' asiyim (ben bi' asiyim)
| Да, я бунтарь (я бунтарь)
|
| İşim gereği ben siyasiyim
| По работе я политик
|
| Doğam gereği ben bi' asiyim
| По натуре я бунтарь
|
| Ben bi' asiyim, ben bi' asiyim
| Я бунтарь, я бунтарь
|
| Ben bi' asiyim
| я бунтарь
|
| Yeah, ben bi' asiyim (ben bi' asiyim)
| Да, я бунтарь (я бунтарь)
|
| İşim gereği ben siyasiyim
| По работе я политик
|
| Doğam gereği ben bi' asiyim
| По натуре я бунтарь
|
| Ben bi' asiyim, ben bi' asiyim | Я бунтарь, я бунтарь |