| Cedric:
| Седрик:
|
| Man, this fool aint pickin up.
| Чувак, этот дурак не поднимает трубку.
|
| Nelly on answering machine:
| Нелли на автоответчике:
|
| You know who it is. | Вы знаете, кто это. |
| do what you do.
| делай то, что ты делаешь.
|
| Cedric:
| Седрик:
|
| Ey, yo nelly. | Эй, йонелли. |
| whats up dog, this ced the entertainer. | как дела, собака, это уступило артисту. |
| get at me man. | доберись до меня, чувак. |
| I been
| я был
|
| Hollerin at you. | Холерин на вас. |
| man I been tryin to call you bout three days.
| чувак, я пытался дозвониться до тебя три дня.
|
| Done called your cell phone, your pager, your voice mail over your mamas
| Done позвонил на ваш мобильный телефон, на ваш пейджер, на вашу голосовую почту через ваших мам
|
| House. | Дом. |
| your uncle darell and I paged kyjuan like three times. | мы с твоим дядей Дареллом трижды вызывали киджуана. |
| yall
| да
|
| Get at me man. | Дотронься до меня, чувак. |
| I just want to holla at you playa. | Я просто хочу поприветствовать вас, играя. |
| you know Im out here in cali
| ты знаешь, что я здесь, в Калифорнии
|
| Just doin it up, hangin out here. | Просто делай это, болтайся здесь. |
| you know. | ты знаешь. |
| chillin. | чиллин. |
| trying to Do a little tv. | пытаясь сделать маленькое телевидение. |
| you know how I do it. | ты знаешь, как я это делаю. |
| rollin round here in a big body benz wit
| Катаюсь здесь в большом кузове бенз с остроумием
|
| Two dollars worth of gas. | Бензин на два доллара. |
| ha. | ха. |
| who said it wont no future in your
| кто сказал, что у тебя не будет будущего
|
| Front? | Фронт? |
| getting ready to put it down like that with that country grammer right.
| готовлюсь записать это так, как этот кантри-грамматик.
|
| I heard about it, using them words like st. | Я слышал об этом, используя такие слова, как св. |
| louis. | Луи. |
| herre. | здесь. |
| therre.
| там.
|
| Put them two capitol rs and evr thang. | Поставьте им два капитолийских rs и evr thang. |
| ha. | ха. |
| I feel you on that right. | Я чувствую тебя справа. |
| I feel
| Я чувствую
|
| You so just get at me so I can do a lil somethin for you, flip a few
| Ты так просто доберешься до меня, чтобы я мог кое-что для тебя сделать, перевернуть несколько
|
| Thangs. | Thangs. |
| just call me back. | просто перезвони мне. |
| whatever. | что бы ни. |
| you cant get me, call over my mamas
| ты не можешь меня достать, позвони моим мамам
|
| House, they know how to page me. | Хаус, они знают, как меня вызвать. |
| they a page me to yo number
| они вызывают меня на ваш номер
|
| Then I call you back or you could just page my cousin keith and hell call my Cousin lil darrell who got my real pager number and then Ill you back
| Тогда я перезвоню тебе, или ты можешь просто позвонить моему кузену Киту и, черт возьми, позвонить моему кузену Лил Дарреллу, у которого есть мой настоящий номер пейджера, а потом я тебе перезвоню.
|
| On his cell phone. | На его мобильном телефоне. |
| he he. | он он. |
| whatever you do playa, do it st. | что бы ты ни делал, играй, делай это ул. |
| louis style. | стиль Луи. |
| put it Down for the stl ight. | положи его на всякий случай. |
| now get at me. | теперь доберись до меня. |