| Girl: Where have you been?
| Девушка: Где ты был?
|
| Boy: Damn, dang girl, why’d you tell me the elevator was broke,
| Мальчик: Черт, черт возьми, девочка, почему ты сказала мне, что лифт сломался,
|
| Girl: What took you so long?
| Девушка: Что так долго?
|
| Boy: Had to climb three, four flights of steps… what's up?
| Мальчик: Пришлось подняться на три-четыре лестничных пролета… что случилось?
|
| Girl: All I asked was to get the Nellyville cd,
| Девушка: Все, что я просила, это достать компакт-диск Nellyville,
|
| Boy: Yea, yea, I got it…(repeat two more times)
| Мальчик: Да, да, понял… (повторить еще два раза)
|
| Girl: How hard was that?
| Девушка: Насколько это было сложно?
|
| Boy: Huh? | Мальчик: А? |
| Why you actin’mad, I’m the one running around looking for the album
| Почему ты злишься, я бегаю в поисках альбома
|
| Girl: Because I’ve been in this apartment for a long time waitin’on your
| Девушка: Потому что я уже давно в этой квартире жду твоего
|
| ass.I don’t watch Jenny Jones, Montel, Judge Judy…
| жопа. Я не смотрю Дженни Джонс, Монтель, Судью Джуди…
|
| Boy: What you mean it took so long, I’ve only been gone for… shoot what one,
| Мальчик: Что ты имеешь в виду, это заняло так много времени, меня не было только... стреляй в кого,
|
| two, three hours, I wasn’t even gone for that long… okay, okay look baby, I got
| два, три часа, меня даже не было так долго… ладно, ладно, послушай, детка, я
|
| it calm down
| это успокоиться
|
| What you had to go to St. Louis to get the mother fuckin’cd? | Что тебе пришлось ехать в Сент-Луис, чтобы трахнуть мать? |
| What was so hard
| Что было так сложно
|
| about that?
| об этом?
|
| Boy: Drink some champaign,
| Мальчик: Выпей шампанского,
|
| Girl: I don’t want no damn champaign… where's is the Nellyville
| Девушка: Я не хочу никакого проклятого шампанского... где Нелливилль?
|
| Boy: Sayin’bubble bath, Gettin’it on, I hit that ass…(sniffles)
| Парень: Говорю, ванна с пеной, надевай, я надрал тебе задницу… (всхлипывает)
|
| Girl: Whatever… Where's the cd?
| Девушка: Что угодно... Где диск?
|
| Boy: Okay everybody just chill out, Ya'know what I mean, yea I got the Nelly
| Мальчик: Хорошо, все, просто расслабьтесь, Я понимаю, что я имею в виду, да, у меня есть Нелли.
|
| for ya’Yeah, I got it. | для ya'Yeah, я понял. |
| I’m gonna put this on… yea, I hope you don’t mind the
| Я надену это... да, надеюсь, ты не возражаешь
|
| clean version,
| чистая версия,
|
| Girl: The clean version! | Девушка: Чистая версия! |
| What?!
| Что?!
|
| Boy: Man, this is all they had,
| Мальчик: Чувак, это все, что у них было,
|
| Girl: Nigga, what you think this is rated PG,
| Девушка: Ниггер, как ты думаешь, это рейтинг PG,
|
| Boy: Look baby, look I can cuss, I can cuss for everybody… don't you worry
| Мальчик: Смотри, детка, смотри, я могу ругаться, я могу ругаться за всех... не волнуйся
|
| about the cussin'
| о ругани
|
| Girl: You think we at the Prom… What the fuck is wrong with you?
| Девушка: Думаешь, мы на балу… Что с тобой, блядь, не так?
|
| Boy: There’s gonnna be plenty of bad words sayin’up in…
| Мальчик: Будет много плохих слов в…
|
| Girl: Whatever, you know what? | Девушка: Что, знаете что? |
| Get me out of this small ass, hot ass apartment
| Вытащите меня из этой маленькой задницы, горячей квартиры
|
| anyways!
| в любом случае!
|
| Boys: Where you think, you’re goin?
| Мальчики: Куда ты думаешь, ты идешь?
|
| Girl: Where’s my shit at? | Девушка: Где мое дерьмо? |
| Give me my coat, I’m ready to leave!
| Дайте мне мое пальто, я готов уйти!
|
| Boy: Oh, so you’re just gonna Nsync a bro You’re just
| Мальчик: О, так ты просто собираешься синхронизировать брата. Ты просто
|
| Girl: BYE!
| Девушка: ПОКА!
|
| Boy: gonna Gone, and the truth remains… Hey, that’s arite-Cause I hope you
| Мальчик: Уйду, а правда останется... Эй, это арите-Потому что я надеюсь, что ты
|
| fall
| падение
|
| down them stairs, you and your goochie shoes! | вниз по лестнице, ты и твои крутые туфли! |