| Do you feel like no one needs you?
| Вам кажется, что вы никому не нужны?
|
| Do you feel like all the joy is gone?
| Вы чувствуете, что вся радость ушла?
|
| When a bitter dream, cracks through your grinning mask:
| Когда сквозь твою ухмыляющуюся маску трескается горький сон:
|
| Look beyond the shattered pieces
| Посмотрите за пределы разбитых осколков
|
| And clear the wreckage
| И очистить обломки
|
| I got a closet full of broken legs that I don’t wanna stand on
| У меня есть шкаф, полный сломанных ног, на которые я не хочу вставать
|
| It’s planned wrong. | Это спланировано неправильно. |
| It’s like, «I don’t understand, Mom.»
| Типа: «Я не понимаю, мама».
|
| The same, sad song and dance gone awry, on demand
| Та же грустная песня и танец, которые пошли наперекосяк, по запросу
|
| On the fly, cross the land, by and by, ride or die
| На лету пересекай землю, мало-помалу скачи или умри
|
| Left high and dry, run into the sandbar
| Оставшись высоким и сухим, бегите к песчаной отмели
|
| Praying for a high tide or a run-in with the land shark
| Молитва о приливе или столкновении с наземной акулой
|
| A landmark, anything that signifies a hope
| Ориентир, все, что означает надежду
|
| That I’ll be going back to charting open water. | Что я вернусь к картографированию открытой воды. |
| I can taste it
| я могу попробовать это
|
| Face it. | Смиритесь с этим. |
| It’s time to let the birds out of their cages
| Пора выпускать птиц из клеток
|
| I’m out of my patience. | Я потерял терпение. |
| I ain’t seen a lighthouse in ages
| Я не видел маяка целую вечность
|
| Pages are cluttered, I’m undercover
| Страницы загромождены, я под прикрытием
|
| Wishing for a lover, while I’m singing for my supper, like:
| Желая любовника, пока я пою на ужин, например:
|
| And she dances like the ocean
| И она танцует, как океан
|
| By candlelight. | При свечах. |
| A fan of my devotion
| Поклонник моей преданности
|
| A phantom of the floating opera
| Призрак парящей оперы
|
| And she honored my system
| И она чтила мою систему
|
| But I’m the victim
| Но я жертва
|
| She brought a pax on my wisdom
| Она принесла пакси на мою мудрость
|
| Blood-drunk with an incurable hangover
| Пьяный кровью с неизлечимым похмельем
|
| And I’m unsure if I’ll stay sober
| И я не уверен, что останусь трезвым
|
| It’s like, I know it ain’t over
| Это похоже на то, что я знаю, что это еще не конец
|
| Your heart belongs to me now, but it’s certain to change owners
| Твое сердце теперь принадлежит мне, но оно обязательно сменит владельцев
|
| And it’s that strange odor, more than fishy
| И это тот странный запах, больше, чем рыбный
|
| That’s got me warped and shifty, fishing in a lost cause
| Это заставило меня деформироваться и изворотиться, ловить рыбу в безнадежном деле
|
| Lock, stock, and two smoking earlobes. | Замок, запас и две дымящиеся мочки ушей. |
| Some third-grade De Niro
| Какой-то третьесортный Де Ниро
|
| With a hero complex, zeroed in and singing
| С комплексом героя, обнуленным и поющим
|
| And dancing, for the bullets flying at my feet
| И танцы под пули, летящие к моим ногам
|
| While I feed her hunger, she’s harassing me
| Пока я утоляю ее голод, она беспокоит меня
|
| But I turn it around, casually
| Но я переворачиваю его, небрежно
|
| Light a match and watch her laugh-factory burn to the ground
| Зажгите спичку и смотрите, как ее фабрика смеха сгорает дотла
|
| She holds that pose, where no grass grows
| Она держит ту позу, где не растет трава
|
| Just a cold black rose, on an old back road
| Просто холодная черная роза на старой проселочной дороге
|
| And she dances like the ocean
| И она танцует, как океан
|
| By candlelight. | При свечах. |
| A fan of my demotion
| Поклонник моего понижения в должности
|
| A phantom of the floating opera
| Призрак парящей оперы
|
| And she honored my system
| И она чтила мою систему
|
| But I’m the victim
| Но я жертва
|
| She brought a pax on my wisdom
| Она принесла пакси на мою мудрость
|
| And she dances like the ocean
| И она танцует, как океан
|
| By candlelight. | При свечах. |
| A fan of my devotion
| Поклонник моей преданности
|
| A phantom of the floating opera
| Призрак парящей оперы
|
| Why should we be at such desperate haste to succeed?
| Почему мы должны так отчаянно спешить, чтобы добиться успеха?
|
| And in such desperate enterprises?
| И в таких отчаянных предприятиях?
|
| Look beyond the shattered pieces
| Посмотрите за пределы разбитых осколков
|
| And clear the wreckage | И очистить обломки |