| I hear «oohs!» | Я слышу «ох!» |
| and «ahhs!», when I jump off my garage
| и "ах!", когда я спрыгиваю с гаража
|
| People treat me like I’m dying for a cause cause I believe in God
| Люди относятся ко мне так, будто я умираю за дело, потому что верю в Бога
|
| Santa Clause, and The Easter Bunny
| Дед Мороз и пасхальный кролик
|
| I’m hanging out with Lady Luck, and feeding her when her beaver’s hungry
| Я тусуюсь с Госпожой Удачей и кормлю ее, когда ее бобер голоден.
|
| Don’t need your money, don’t need your company
| Не нужны ваши деньги, не нужна ваша компания
|
| Do need that filthy middle finger out my cup of tea
| Мне нужен этот грязный средний палец из моей чашки чая
|
| Like, if it takes one to bleed
| Например, если нужно кровоточить
|
| And two to make the bleeding stop;
| И два, чтобы остановить кровотечение;
|
| I’d rather leave a trail of blood
| Я лучше оставлю кровавый след
|
| Now it’s two-thousand-and-
| Сейчас две тысячи-
|
| And I’m still kicking like old habits
| И я все еще пинаю, как старые привычки
|
| Still sticking with no address or mattress
| Все еще придерживаюсь без адреса или матраса
|
| Now, half this life spent in these skate shoes
| Половину этой жизни провел в этих скейтбордах.
|
| Been spent walking to the beat of a breakthrough
| Были потрачены на прогулку в ритме прорыва
|
| I shake a few hands, hug a few strangers
| Я пожимаю несколько рук, обнимаю нескольких незнакомцев
|
| Make a new fan, cut a rug and dupe later
| Сделай новый веер, отрежь ковер, а потом обманывай
|
| New raider of the lost breaks and bass lines
| Новый рейдер потерянных брейков и басовых партий
|
| Trying to discover some peace on the freight lines
| Пытаясь обрести покой на грузовых линиях
|
| Nine hollows and I’m feeling like a fifty-spot
| Девять пустот, и я чувствую себя пятидесятиместным
|
| Channeling my lady luck, see what that gypsy’s got
| Направляя мою госпожу удачу, посмотри, что есть у этой цыганки
|
| She’s looking up today, smiling at the thunderstorm
| Сегодня она смотрит вверх, улыбаясь грозе
|
| Playing her tiny violin that keep my hunger warm
| Играет на своей крошечной скрипке, которая согревает мой голод
|
| While a hundred horns blow for the wrong reasons
| В то время как сто рогов трубят по неправильным причинам
|
| I write my songs singing, «So long!» | Я пишу свои песни, напевая «Пока!» |
| to all the heathens
| всем язычникам
|
| Like, «Greetings to you, good riddance.»
| Мол, «Приветствую вас, скатертью дорога».
|
| It’s time for your bad come-back
| Пришло время твоего плохого возвращения
|
| So come back to the:
| Итак, вернитесь к:
|
| I came to pigeon-hole the skeptics
| Я пришел, чтобы раскритиковать скептиков
|
| While I address my Minnesota ethics
| Пока я обращаюсь к своей этике Миннесоты
|
| Could give a goddamned fuck if the children don’t respect it
| Может наплевать, если дети не уважают это
|
| My name is Cecil fucking Otter not Dylan Goes Electric
| Меня зовут Сесил, черт возьми, Выдра, а не Дилан идет на электричестве.
|
| So who’s that peeking in my window? | Так кто это заглядывает в мое окно? |
| Right now!
| Сейчас!
|
| I don’t know, but I can see the interest in their eyebrow
| Я не знаю, но я вижу интерес в их бровях
|
| I vow to the dying day of my inner works:
| Я клянусь до умирающего дня моих внутренних работ:
|
| My medium is extra-large, until I’m in the dirt
| Моя среда очень большая, пока я не в грязи
|
| My fingers hurt from all these over-anxious brushstrokes
| Мои пальцы болят от всех этих чрезмерно беспокойных мазков
|
| Sometimes I’m not looking, I’ll wind up, and cut throats
| Иногда не смотрю, завожу и перерезаю глотки
|
| Just jokes man, I’ll set 'em all aside soon
| Просто шутки, чувак, я скоро их все отложу
|
| For now they’re my baby: the centerfold
| Пока они мои дети: разворот
|
| So from that, circus cannon that you shot me through
| Так вот, цирковая пушка, которой ты меня прострелил
|
| To smoking poison in the boy’s room with a Mötley Crüe
| Курить яд в комнате мальчика с Mötley Crüe
|
| Talk me through this
| Расскажите мне об этом
|
| With the coffee, or the newest fixative
| С кофе или новейшим фиксатором
|
| And you’ll just say the music’s a risk to his health
| А ты просто скажешь, что музыка опасна для его здоровья
|
| But he sticks to his guns, 'til they stick to you
| Но он придерживается своего оружия, пока оно не прилипнет к тебе
|
| Keeps twisting his tongue, and it’ll spit to you
| Языком вертит, а тебе плюнет
|
| Sings you to sleep with a song of repercussions
| Поет вам спать с песней последствий
|
| But he don’t sleep, cause sleep is the Reaper’s cousin
| Но он не спит, потому что сон - двоюродный брат Жнеца
|
| And he’s a holy ghost hunter, Steve Perry street talker
| И он святой охотник за привидениями, уличный болтун Стив Перри
|
| Eating some moldy toast under my Beef Whopper
| Ем заплесневелый тост под своим говяжьим воппером
|
| Small city beat-jocker addicted to the hocking spit
| Маленький городской бит-джокер пристрастился к хоккейному вертелу
|
| Off-beat beatboxer who thinks he’s rocking it
| Необычный битбоксер, который думает, что он крут
|
| Hip-hop-kin's kid with a mouth full of dynamite
| Ребенок хип-хопа с полным ртом динамита
|
| Checking myself for ticks, and Jimmy Caster troglodytes
| Проверяю себя на клещей и троглодитов Джимми Кастер
|
| I hide the fight and show my best impression of…
| Я скрываю драку и показываю лучшее впечатление о…
|
| I came to pigeon-hole the skeptics
| Я пришел, чтобы раскритиковать скептиков
|
| While I address my Minnesota ethics
| Пока я обращаюсь к своей этике Миннесоты
|
| Could give a goddamned fuck if the children don’t respect it
| Может наплевать, если дети не уважают это
|
| My name is Cecil fucking Otter not Dylan Goes Electric | Меня зовут Сесил, черт возьми, Выдра, а не Дилан идет на электричестве. |