| Why would a fellow want a girl like her
| Зачем парню такая девушка, как она
|
| A frail and fluffy beauty?
| Хрупкая и пушистая красавица?
|
| Why can’t a fellow ever once prefer
| Почему человек никогда не может предпочесть
|
| A solid girl like me?
| Такая солидная девушка, как я?
|
| She’s a frothy little bubble
| Она пенистый маленький пузырь
|
| With a flimsy kind of charm
| С надуманным шармом
|
| And with very little trouble
| И с очень небольшими трудностями
|
| I could break her little arm!
| Я могу сломать ей маленькую ручку!
|
| Ow. | Ой. |
| Ow!
| Ой!
|
| Why would a fellow want a girl like her
| Зачем парню такая девушка, как она
|
| So obviously unusual?
| Так явно необычно?
|
| Why can’t a fellow ever once prefer
| Почему человек никогда не может предпочесть
|
| A usual girl like me?
| Обычная девушка, как я?
|
| Her cheeks are a pretty shade of pink
| Ее щеки красивого оттенка розового
|
| But not any pinker than a rose is
| Но нет ничего розовее, чем роза
|
| Her skin may be delicate and soft
| Ее кожа может быть нежной и мягкой
|
| But not any softer than a doe’s is
| Но не мягче, чем у лани
|
| Her neck is no whiter than a swan’s
| Ее шея не белее лебединой
|
| She’s only as dainty as a daisy
| Она такая же изящная, как маргаритка
|
| She’s only as graceful as a bird
| Она грациозна, как птица
|
| So why is the fellow going crazy?
| Так почему этот парень сходит с ума?
|
| Oh why would a fellow want a girl like her
| О, зачем парню нужна такая девушка, как она
|
| A girl who’s merely lovely
| Девушка, которая просто прекрасна
|
| Why can’t a fellow ever once prefer
| Почему человек никогда не может предпочесть
|
| A girl who’s merely me?
| Девушка, которая просто я?
|
| What’s the matter with the man?
| Что с мужчиной?
|
| What’s the matter with the man?
| Что с мужчиной?
|
| What’s the matter with the man?
| Что с мужчиной?
|
| Yes, he’s witty
| Да, он остроумен
|
| So disarming
| Так обезоруживает
|
| And I really like the way he holds a room
| И мне очень нравится, как он держит комнату
|
| Clever cunning
| Умная хитрость
|
| Ever charming
| Всегда очаровательный
|
| How do I make him see I’m special?
| Как заставить его увидеть, что я особенный?
|
| It’s a pity
| Очень жаль
|
| It’s a pity
| Очень жаль
|
| I’m as pretty
| я такой же красивый
|
| I’m as pretty
| я такой же красивый
|
| Plus I’ve got the patience
| Плюс у меня есть терпение
|
| Of a perfect saint
| Совершенного святого
|
| So I’m waiting
| Так, я жду
|
| Always waiting
| Всегда жду
|
| Nevertheless
| Тем не менее
|
| I’m in a mess
| я в беспорядке
|
| Loosen my dress
| Расстегни мое платье
|
| Help me I’m starting to faint!
| Помогите мне, я начинаю падать в обморок!
|
| Why would a fellow want a girl like her
| Зачем парню такая девушка, как она
|
| A girl who isn’t dizzy
| Девушка, у которой нет головокружения
|
| Why can’t a fellow ever once prefer
| Почему человек никогда не может предпочесть
|
| A high-strung girl like me
| Такая нервная девушка, как я
|
| Her cheeks are a pretty shade of pink
| Ее щеки красивого оттенка розового
|
| (What's the matter with the man?)
| (Что с мужчиной?)
|
| But not any pinker than a rose is
| Но нет ничего розовее, чем роза
|
| (What's the matter with the man?)
| (Что с мужчиной?)
|
| Her skin may be delicate and soft
| Ее кожа может быть нежной и мягкой
|
| (What's the matter with the man?)
| (Что с мужчиной?)
|
| But not any softer than a doe’s is
| Но не мягче, чем у лани
|
| Her neck is no whiter than a swan’s
| Ее шея не белее лебединой
|
| (What's the matter with the man?)
| (Что с мужчиной?)
|
| She’s only as dainty as a daisy
| Она такая же изящная, как маргаритка
|
| (What's the matter with the man?)
| (Что с мужчиной?)
|
| She’s only as graceful as a bird
| Она грациозна, как птица
|
| (What's the matter?)
| (В чем дело?)
|
| So why is the fellow going crazy?
| Так почему этот парень сходит с ума?
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Why would a fellow want a girl like her
| Зачем парню такая девушка, как она
|
| A girl who’s merely lovely?
| Девушка, которая просто прекрасна?
|
| Why can’t a fellow ever once prefer
| Почему человек никогда не может предпочесть
|
| A girl who’s merely me?
| Девушка, которая просто я?
|
| What’s the matter with the man?
| Что с мужчиной?
|
| What’s the matter with the man?
| Что с мужчиной?
|
| What’s the matter with the man?
| Что с мужчиной?
|
| She’s the matter
| Она дело
|
| Let me at her!!!
| Пусти меня к ней!!!
|
| What’s the matter with the man?
| Что с мужчиной?
|
| What’s the matter with the man?
| Что с мужчиной?
|
| What’s the matter with the man?
| Что с мужчиной?
|
| What’s the matter with the man? | Что с мужчиной? |