Перевод текста песни Son Gecə - Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова

Son Gecə - Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Son Gecə , исполнителя -Cavanşir Quliyev
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.04.2021
Язык песни:Азербайджан

Выберите на какой язык перевести:

Son Gecə (оригинал)Последняя Ночь (перевод)
O gecə bilsəydim son görüşümdür, Если бы я знал, что эта ночь была моей последней встречей,
Ömrümü sürərdim səhərə qədər Я бы прожил свою жизнь до утра
Sənli anlarımı etməzdim hədər, Я бы не стал проводить с тобой мгновения,
Bir daha qoymazdım açılsın səhər… Я бы не позволил ей снова открыться утром…
Bir daha qoymazdım açılsın səhər… Я бы не позволил ей снова открыться утром…
Gəl, gülüm, bir daha gəl dindir məni, Приходи, улыбнись, приди снова, религия - это я,
Matəmə batmışam, sevindir məni Я в трауре, я счастлив
Sənsizlik oduna dözə bilmirəm, Я не выдержу огня без тебя,
Başına dolanım, gəl söndür məni… Давай, выключи меня…
Başına dolanım, gəl söndür məni… Давай, выключи меня…
Kaş elə bir yuxu aparsın bizi, Хотел бы я, чтобы у нас был такой сон,
Birlikdə qayıdaq həmin gecəyə, Давай вернемся в ту ночь вместе,
Zaman da bizimlə geriyə dönsün, Пусть время вернется с нами,
Görüşək yuxuda elə görüşək Давай встретимся во сне
Ayrılıq atəşı qəlbimdə sönsün… Пусть огонь разлуки погаснет в моем сердце…
O gecə bilmədim son gecəmizdir, Я не знал, что эта ночь была нашей последней ночью,
Bilsəydim öpərdim yanaqlarından Если бы я знал, я бы поцеловал ее в щеки
Min qönçə dərərdim dodaqlarından, Я бы сорвал с твоих губ тысячу бутонов,
Bilmədim, çox hayıf o çağlarımdan… Не знал, жаль из тех времен…
Bilmədim, çox hayıf o çağlarımdan… Не знал, жаль из тех времен…
Gəl, gülüm, bir daha gəl dindir məni, Приходи, улыбнись, приди снова, религия - это я,
Matəmə batmışam, sevindir məni Я в трауре, я счастлив
Sənsizlik oduna dözə bilmirəm, Я не выдержу огня без тебя,
Başına dolanım, gəl söndür məni… Давай, выключи меня…
Başına dolanım, gəl söndür məni… Давай, выключи меня…
O ipək saçını bir də oxşayım, Позвольте мне снова взглянуть на эти шелковистые волосы,
Həyatda məhv olan bu varlığıma, Этому существу, которое уничтожено в жизни,
Həyatda məhv olan bu varlığıma, Этому существу, которое уничтожено в жизни,
Elə bir ruh qaytar, qoy mən yaşayım… Верни мне душу, позволь мне жить…
Elə bir ruh qaytar, qoy mən yaşayım… Верни мне душу, позволь мне жить…
O gecə bilsəydim son görüşümdür, Если бы я знал, что эта ночь была моей последней встречей,
Ömrümü sürərdim səhərə qədər Я бы прожил свою жизнь до утра
O gecə bilsəydim son görüşümdür, Если бы я знал, что эта ночь была моей последней встречей,
Ömrümü sürərdim səhərə qədər Я бы прожил свою жизнь до утра
Nə sən söyləmədim, nə mən bilmədin, Что ты не сказал, чего я не знал,
Nə sen söyləmədin, nə mən bilmədim, Что ты не сказал, чего я не знал,
Nə mən bilmədim Чего я не знал
Nə mən bilmədim Чего я не знал
Bilmədim… Я не знал…
Bilmədim… Я не знал…
Bilmədim… Я не знал…
Bilmədim… Я не знал…
Bilmədim…Я не знал…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: