| I want to listen, but you’re all the time
| Я хочу слушать, но ты все время
|
| Going ya yak yakking ying
| Going ya yak yakking ying
|
| When you should be quiet
| Когда вам следует молчать
|
| You pull me over when I cross the line
| Ты тянешь меня, когда я пересекаю черту
|
| But who’ll come to pull you in when you take a bite
| Но кто придет, чтобы втянуть вас, когда вы откусите
|
| Oh, ah mwah! | О, ах мва! |
| etc…
| и т.д…
|
| Oh won’t you hear me, I’m of steady mind
| О, ты меня не слышишь, я спокоен
|
| Two arms to hold my own frame when you’re out at night
| Две руки, чтобы держать мою собственную раму, когда тебя нет ночью
|
| I don’t care who you are just make me ripe
| Мне все равно, кто ты, просто сделай меня зрелым
|
| Give me a long back to bare the weight of life
| Дай мне долгую спину, чтобы нести тяжесть жизни.
|
| No wonder you go under
| Неудивительно, что вы идете под
|
| No wonder you go under
| Неудивительно, что вы идете под
|
| Only lonely men will act this way
| Так поступают только одинокие мужчины
|
| Only lonely women then won’t run away
| Только одинокие женщины потом не убегут
|
| Who would be lonely in this day and age
| Кто был бы одинок в этот день и возраст
|
| Only lonely men are like this way
| Только одинокие мужчины такие
|
| Only lonely women then won’t run away
| Только одинокие женщины потом не убегут
|
| Who would be lonely in this day and age
| Кто был бы одинок в этот день и возраст
|
| Who would be lonely
| Кто будет одиноким
|
| And here we are, and here we’ll stay
| И вот мы здесь, и здесь мы останемся
|
| And here we are, and here we’ll stay
| И вот мы здесь, и здесь мы останемся
|
| Oh, no wonder you go under
| О, неудивительно, что ты идешь ко дну.
|
| Oh, no wonder you go under
| О, неудивительно, что ты идешь ко дну.
|
| No wonder you go under
| Неудивительно, что вы идете под
|
| Oh, ah mwah! | О, ах мва! |
| etc… | и т.д… |