Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le voyageur sans bagage, исполнителя - Catherine Sauvage.
Дата выпуска: 03.12.2019
Язык песни: Французский
Le voyageur sans bagage(оригинал) |
En descendant du train dans l’ombre |
L’homme n’avait pas de billet |
Mais il a gagné sans encombre |
Un hôtel borgne du quartier |
C'était un client de passage |
Une espèce de vagabond |
Qui dissimulait son visage |
En s’inscrivant sous un faux nom |
Et qui partait pour un très long voyage |
Plus tard, on l’a vu sur les quais |
Où il cherchait à s’embarquer |
Et les bateaux, les beaux bateaux |
Qui vont sur l’eau |
Lui semblaient presque chimériques |
Avec les feux de leurs hublots |
D’appareiller pour l’Amérique |
Puis l’homme a regagné sa turne |
Il a gravi les escaliers |
D’un air maussade et taciturne |
Et s’est couché tout habillé |
C'était un client de passage |
Une espèce de vagabond |
Sans passeport et sans bagage |
Un désespéré qui, dit-on |
Voulait partir pour un très long voyage |
Des policiers l’avaient traqué |
Comme une bête sur les quais |
Par les carreaux de sa fenêtre |
Jusqu'à l’aube, il n’a pas cessé |
De voir se suivre et disparaître |
De gros nuages convulsés |
C'était un client de passage |
Qui, se sentant alors perdu, |
A jugé qu’il était plus sage |
Qu’on admît qu’il s'était pendu |
Pour n’avoir pas eu l’argent du voyage |
D’autres que lui, le long des quais, |
Au petit jour ont embarqué |
Et les bateaux, les beaux bateaux |
Qui vont sur l’eau |
N’avaient plus rien de chimérique |
Tous feux éteints de leurs hublots |
D’appareiller pour l’Amérique |
Путешественник без багажа(перевод) |
Сойти с поезда в тени |
У человека не было билета |
Но он выиграл без сучка и задоринки |
Одноглазый районный отель |
Он был случайным клиентом |
Какой-то странник |
Кто спрятал лицо |
Зарегистрировавшись под вымышленным именем |
И кто собирался в очень долгий путь |
Позже мы видели его в доках |
Где он стремился встать |
И лодки, красивые лодки |
Кто идет по воде |
казалось ему почти химерическим |
С огнями из иллюминаторов |
Плыть в Америку |
Затем мужчина вернулся в свою очередь |
Он поднялся по лестнице |
Угрюмо и молчаливо |
И легла спать полностью одетая |
Он был случайным клиентом |
Какой-то странник |
Без паспорта и без багажа |
Отчаянный, который, говорят они |
Хотел отправиться в очень долгое путешествие |
Полиция выследила его |
Как зверь в доках |
Через ее оконные стекла |
До рассвета он не останавливался |
Чтобы увидеть, как следуют друг за другом и исчезают |
Большие судорожные облака |
Он был случайным клиентом |
Кто, чувствуя себя тогда потерянным, |
Судя по тому, что он был мудрее |
Пусть признают, что он повесился |
За отсутствие денег на дорогу |
Другие, кроме него, вдоль причалов, |
На рассвете встал |
И лодки, красивые лодки |
Кто идет по воде |
Больше не было ничего химерического |
Все огни выключены из их иллюминаторов |
Плыть в Америку |