| Moi je suis du temps du tango
| я время танго
|
| Où même les durs étaient dingos
| Где даже крутые были динго
|
| De cette fleur du guinche exotique
| Из этого экзотического цветка guinche
|
| Ils y paumaient leur énergie
| Они потратили свою энергию там
|
| Car abuser de la nostalgie
| Потому что злоупотребление ностальгией
|
| C’est comme l’opium, ça intoxique
| Это как опиум, он опьяняет
|
| Costume clair et chemise blanche
| Светлый костюм и белая рубашка
|
| Dans le sous-sol du Mikado
| В подвале Микадо
|
| J’en ai passé des beaux dimanches
| У меня были прекрасные воскресенья
|
| Des belles venaient en avalanche
| Красавицы пришли лавиной
|
| Et vous offraient comme un cadeau
| И подарил тебе
|
| Rondeurs du sein et de la hanche
| Полнота груди и бедер
|
| Pour qu’on leur fasse danser le tango!
| Чтобы они танцевали танго!
|
| Ces mômes-là, faut pas vous tromper
| Эти дети, не ошибитесь
|
| C'était de la belle petite poupée
| Она была красивой маленькой куклой
|
| Mais pas des filles, ni des mondaines
| Но не девушки, ни светские львицы
|
| Et dame, quand on a travaillé
| И леди, когда мы работали
|
| Six jours entiers, on peut se payer
| Целых шесть дней мы можем себе позволить
|
| D’un coeur léger, une fin de semaine
| С легким сердцем выходные
|
| Si par hasard et sans manières
| Если невзначай и без манер
|
| Le coup de béguin venait bientôt
| Скоро наступит давка
|
| Elles se donnaient, c'était sincère
| Они подарили друг другу, это было искренне
|
| Ah! | Ах! |
| ce que les femmes ont pu me plaire
| какие женщины меня порадовали
|
| Et ce que j’ai plu! | И что мне понравилось! |
| J'étais si beau!
| Я была так прекрасна!
|
| Faudrait pouvoir faire marche arrière
| Должен иметь возможность обратить вспять
|
| Comme on le fait pour danser le tango!
| Как танцуют танго!
|
| Des tangos, y’en avait des tas
| Танго, было куча
|
| Mais moi je préférais «Violetta»
| Но я предпочел "Виолетту"
|
| C’est si joli quand on le chante
| Это так красиво, когда мы поем это
|
| Surtout quand la boule de cristal
| Особенно, когда хрустальный шар
|
| Balance aux quatre coins du bal
| Баланс в четырех углах мяча
|
| Tout un manège d'étoiles filantes
| Целая карусель падающих звезд
|
| Alors, c'était plus Valentine
| Так что это было больше Валентина
|
| C'était plus Loulou, ni Margot
| Это был уже не Лулу и не Марго.
|
| Dont je serrais la taille fine
| Чью тонкую талию я сжал
|
| C'était la reine de l’Argentine
| Она была королевой Аргентины
|
| Et moi j'étais son hidalgo
| И я был его идальго
|
| Oeil de velours et main câline
| Бархатные глаза и приятная рука
|
| Ah! | Ах! |
| ce que j’aimais danser le tango!
| что я любил танцевать танго!
|
| Mais doucement passent les jours
| Но медленно дни проходят
|
| Adieu, la jeunesse et l’amour
| Прощай, молодость и любовь
|
| Les petites mômes et les «je t’aime»
| Маленькие дети и «Я люблю тебя»
|
| On laisse la place et c’est normal
| Мы уступаем дорогу, и это нормально
|
| Chacun son tour d’aller au bal
| Все по очереди идут на бал
|
| Faut pas que ça soit toujours aux mêmes
| Это не должно быть всегда одинаковым
|
| Le coeur, ça se dit: corazon
| Сердце говорит: corazon
|
| En espagnol dans les tangos
| На испанском языке в танго
|
| Et dans mon coeur, ce mot résonne
| И в моем сердце звучит это слово
|
| Et sur le boulevard, en automne
| А на бульваре осенью
|
| En passant près du Mikado
| Проходя мимо Микадо
|
| Je ne m’arrête plus, mais je fredonne
| Я больше не останавливаюсь, но я напеваю
|
| C'était bath, le temps du tango! | Это была ванна, время танго! |