| Tek kelimede özetlerim işim rap
| Я могу подвести итог одним словом, моя работа - это рэп.
|
| Bu Cash Flow düşmez oğlum kek
| Этот денежный поток не падает, сын мой, торт
|
| Sizinle işim yok hiçbir wack
| у меня нет к тебе никакого дела
|
| Yanıma yaklaşamaz zarlar yek
| Кости не могут приблизиться ко мне
|
| Elimde tüfek yine olsun rap
| Дай мне снова винтовку в руки, рэп
|
| Önümde Bacardi diktim sek
| Я сшил Бакарди прямо у меня на глазах
|
| Bornovanın yolları hep tümsek
| Дороги Борновы всегда ухабистые
|
| Bu yakada gerçek hip-hop tek
| Это единственный настоящий хип-хоп
|
| Ver emek işin olsun denemek
| Попробуй, найди работу
|
| Yetenek yoksa işimiz var
| Если нет таланта, у нас есть работа.
|
| 10 tane back girsen neye yarar
| Какой смысл вводить 10 спин?
|
| Ne kadar dengesizsin mc
| какой ты неуравновешенный mc
|
| Bir yandan diss atar
| Дисс на одной руке
|
| Öbür yanda peace
| мир на другой стороне
|
| Bize sataşanlar süremez iz
| Те, кто нас дразнят, не умеют водить
|
| Bu devirde rakibimiz 5−1 le kayıp
| В этот период наш соперник проиграл 5−1.
|
| Ayıp yemek yediğin kaba sıçtın
| Позор тебе, ты насрал в тарелку, которую съел
|
| Alışıldık lafları sizlere başınıza yıktım
| Я нарушил обычные слова о тебе
|
| Internette köpeklerin disslerinden bıktım
| меня тошнит от собак дисс в интернете
|
| Sokaklarda gezerken paramı cebine tıktım
| Я сунул свои деньги тебе в карман, пока бродил по улицам.
|
| 1 milyonla yanlış yapan herkese sıktım
| Я трахнул всех, кто сделал это неправильно, с 1 миллионом
|
| Rıhtım da var karşınızda bak deniz
| Там же находится причал, посмотри на море перед собой
|
| Türkiye'de batı yakası tek keriz
| Мы единственные на западной стороне Турции.
|
| Herkese meydan okurum istediyseniz
| Если вы хотите бросить вызов всем
|
| Kapa çeneni kıraç eğer içmediyseniz
| Заткнись, если ты не пил
|
| Tek kelimede özetlerim işim rap
| Я могу подвести итог одним словом, моя работа - это рэп.
|
| Bu Cash Flow düşmez oğlum kek
| Этот денежный поток не падает, сын мой, торт
|
| Sizinle işim yok hiçbir wack
| у меня нет к тебе никакого дела
|
| Yanıma yaklaşamaz zarlar yek
| Кости не могут приблизиться ко мне
|
| Elimde tüfek yine olsun rap
| Дай мне снова винтовку в руки, рэп
|
| Önümde Bacardi diktim sek
| Я сшил Бакарди прямо у меня на глазах
|
| Bornovanın yolları hep tümsek
| Дороги Борновы всегда ухабистые
|
| Bu yakada gerçek hip-hop tek
| Это единственный настоящий хип-хоп
|
| Bugünden birkaç yıl önce bizim dostumuzdun
| Ты был нашим другом несколько лет назад сегодня
|
| Çok zaman geçirdik unuttun tütün verdi somurttun
| Мы потратили много времени, ты забыл, ты дал табаку, ты надулся
|
| Tutundum sanırım kendim için sormalıydım
| Я держался, я думаю, я должен был спросить себя
|
| Durmalıydın artık ayrımdaydık çok konuştun
| Ты должен был остановиться, сейчас мы были на развилке, ты слишком много говорил
|
| Biz farkındayız her şeyin sen rahat ol
| Мы в курсе всего, вам будет удобно
|
| Piyasa üçgeninde taklit kolpa rapçi bol
| Много поддельных рэперов колпа в рыночном треугольнике
|
| Iyilik yaptık destek verdik adi yaptı rol
| Мы сделали одолжение, мы поддержали, он сделал подлую роль
|
| Tartışmaların ortasında bulamadı yol
| В середине аргументов не мог найти способ
|
| Tek bildiğin çamur atmak iz bırakmak oldu
| Все, что ты знал, это поливать грязью и оставлять след
|
| Kimliğini gizledin hep anlıyorum zordu
| Ты всегда скрываешь свою личность, я понимаю, это было тяжело
|
| Korkuyorsun havlayan it ısırmaz ki köpek
| Ты боишься, что лающая собака не укусит
|
| Geri vites atma kapışalım teke tek
| Не бросай заднюю передачу, давай сразимся один на один
|
| Harbi hip-hop piyasası sökmez özentilik
| Настоящий рынок хип-хопа не ломается
|
| Kendini bulamamış durumdasın yok kişilik
| Вы не можете найти себя, нет личности
|
| Bıktık sayılır artık her şey sanki bir oyun
| Как будто мы сыты по горло, теперь все кажется игрой
|
| Son sözümdür bunlar şimdi git bozuk soyun
| Это мои последние слова, а теперь иди раздевайся
|
| Tek kelimede özetlerim işim rap
| Я могу подвести итог одним словом, моя работа - это рэп.
|
| Bu Cash Flow düşmez oğlum kek
| Этот денежный поток не падает, сын мой, торт
|
| Sizinle işim yok hiçbir wack
| у меня нет к тебе никакого дела
|
| Yanıma yaklaşamaz zarlar yek
| Кости не могут приблизиться ко мне
|
| Elimde tüfek yine olsun rap
| Дай мне снова винтовку в руки, рэп
|
| Önümde Bacardi diktim sek
| Я сшил Бакарди прямо у меня на глазах
|
| Bornovanın yolları hep tümsek
| Дороги Борновы всегда ухабистые
|
| Bu yakada gerçek hip-hop tek | Это единственный настоящий хип-хоп |