| Yanmayan ışıkların ürpertisi altında
| Под дрожью незажженных огней
|
| Tek varlık bende burada
| я здесь один
|
| Patron biz kapıların ardında sessiz ve yok olan siz
| Босс, мы это вы, молчаливые и исчезающие за дверями
|
| Kaybedilen her dar alanda
| В каждом узком пространстве потеряно
|
| Önümüzde yoktu kalmadı kimse
| Перед нами никого не было
|
| Koştuk zafere coşku içinde
| Мы бежали к победе с энтузиазмом
|
| Kuşku içinde kıvrandınız hep
| Ты всегда корчился в сомнении
|
| Durdunuz çünkü sondunuz
| Ты остановился, потому что ты был последним
|
| Korktunuz siz yoktunuz
| Вы боялись, что вас там не было
|
| Ama beni kendimden geçiren
| Но это сводит меня с ума
|
| Tek rap insanları yöneten hep
| Единственные рэп-люди всегда правят
|
| Her parlak ışığın altında ilerleyen gibi gerileyen de var
| Под каждым ярким светом есть и регрессоры, и прогресс.
|
| Dünya kocaman bir duvara benzer
| Мир подобен огромной стене
|
| Kimisi atlar üstünden
| Некоторые на лошадях
|
| Kimisi de hep kaybeder ve belki de
| Некоторые люди всегда проигрывают, и, может быть,
|
| Derbeder olmak tek emel
| Быть разбитым - единственная цель
|
| Kimileri bizleri fark etmeli
| Некоторые должны нас заметить
|
| Biz deriz belki de 1 numara
| Мы говорим, может быть, номер 1
|
| Anlaşıcaz biz konuşunca
| Мы поладим, когда поговорим
|
| Paslaşıcaz bir gol atınca
| Прохождение цели
|
| Açtım beatleri gaza geldim ve
| Я включил биты, я ахнул и
|
| Yılanı şu elden ele verdim de
| Я дал змею из этой руки
|
| Gölgelerin gücü adına destursuz
| Не остановить силой теней
|
| Bizim adımızı sakın anma
| Не помни наше имя
|
| Af yoktur batı yakasında
| На западной стороне нет прощения
|
| Mal çoktur sizin aranızda
| Товаров много среди вас
|
| Gölgelerin gücü adına destursuz
| Не остановить силой теней
|
| Bizim adımızı sakın anma
| Не помни наше имя
|
| Verdim şırıngada iki damarıma
| Я дал его своим двум венам в шприце
|
| Intifak etti işlemedi kanımıza
| Это не сработало в нашей крови
|
| Sus sakın atlama sakin olun
| тише не прыгай сохраняй спокойствие
|
| Bu rap altılı bulur da hakim olur
| Этот рэп находит шестерку и становится судьей
|
| Ama kopya alırsan katil olur
| Но если вы обманываете, это убийца
|
| Gideceğimiz tek yer karakoldur
| Единственное место, куда мы идем, это полицейский участок
|
| Arkadan vuran kalleş boldur
| Коварных, которые бьют сзади, предостаточно
|
| Ama onlara kalsa yalan bi yoldur
| Но если это зависит от них, ложь - это способ
|
| Arabanın içini kızlarla doldur
| Наполните свою машину девушками
|
| Git şarampole yuvarlan it
| Иди брось в частокол
|
| Izmir beat pazarında üsteleme
| Перекрытие в Измире лучше рынка
|
| Feat yapmak için sen elit ol
| Будьте элитой, чтобы совершить подвиг
|
| Bizde numara bol rahat ol
| Устраивайтесь поудобнее с нами
|
| Kendini kasma önce arkana yaslan
| Откиньтесь на спинку кресла, прежде чем напрягаться
|
| Siz fare biz aslan dar alanda
| Ты мышь, мы лев в узком пространстве
|
| Kısa paslarla hedefe ulaştık
| Попадаем в цель короткими передачами
|
| Savaş bayrağını açtık yavaşça yaklaştık ve de yaktık
| Мы открыли боевой флаг, медленно подошли и сожгли его.
|
| Gecenin bir yarısı kendimizi sokaklara attık
| Мы бросились на улицы посреди ночи
|
| Sağımıza baktık ekip arabaları
| Мы посмотрели на машины нашей правой команды
|
| Solumuza baktık site yalakaları
| Мы посмотрели налево
|
| Bu adamların anaları avratları satılık bornova dan
| Матери этих мужчин из Борновы на продажу.
|
| Itinayla gambazcılık yapılır diye yönetici olma
| Не будь менеджером только потому, что ты старательно жульничаешь
|
| Vastiz vurdu mu lan saçını başını yolma
| Тебя ударил Вастиз, не рви на себе волосы
|
| Gölgelerin gücü adına destursuz
| Не остановить силой теней
|
| Bizim adımızı sakın anma
| Не помни наше имя
|
| Af yoktur batı yakasında
| На западной стороне нет прощения
|
| Mal çoktur sizin aranızda
| Товаров много среди вас
|
| Gölgelerin gücü adına destursuz
| Не остановить силой теней
|
| Bizim adımızı sakın anma
| Не помни наше имя
|
| Verdim şırıngada iki damarıma
| Я дал его своим двум венам в шприце
|
| Intifak etti işlemedi kanımıza | Это не сработало в нашей крови |