| Batı yakası gerçek rapi üretir
| Западное побережье производит настоящий рэп
|
| Sokaklarda bile hip-hop tüketir
| Даже на улицах потребляет хип-хоп
|
| Bana idol değil maldidov getir
| Принеси мне мальдидов не идол
|
| Mantarı bulamadım kızgınım Bekir
| Я не мог найти гриб, я злюсь на Бекира
|
| Çok nadir vurgun yapabilsek
| Если бы только мы могли уклоняться очень редко.
|
| Yanlış yoldan bir sapabilsek
| Если бы мы могли ошибиться
|
| On tane çılgın atabilsek
| Если бы мы могли бросить десять сумасшедших
|
| Her birine pompa gibi çakabilsek
| Если бы мы только могли ударить каждого, как насос
|
| Çok paramız gidecek her denemede
| Много денег пойдет на каждую попытку
|
| Sana saygım yok mezarıma gelme evlatlıktan reddetsene beni dinleme müziğimi
| Я не уважаю тебя, не приходи ко мне на могилу, отрекись от меня, не слушай мою музыку
|
| dağdan inme
| спуститься с горы
|
| Eşekten ferrariye binme
| катание на осле феррари
|
| Nefret ediyorum senden ibne
| я ненавижу тебя пидор
|
| Benden uzak dur kalbime girme
| держись от меня подальше не входи в мое сердце
|
| Fırtına koptu bu kasırga dinme
| Буря сломала этот ураган
|
| Vur, kasırga türkçe hip-hop u bomba gibi
| Стреляй, ураган турецкий хип-хоп ты как бомба
|
| Kur, saatleri oniki otuzbir geçe dur
| Настройте его, остановите часы в двенадцать тридцать один
|
| Yer altında ilacımı aldım birden geldi nur
| Я забрал свое лекарство под землю, внезапно появился свет
|
| Imdi yüzüne gözüne bulaştırma sakın
| Теперь не связывайся со своим лицом
|
| Çok maraton geçtik neler neler gördük insan gibiydi hepsi
| Мы прошли столько марафонов, что видели, что видели, все были как люди
|
| Bi kısmı köpek oldu bir baktım o puşttu
| Частично это была собака, я посмотрел, и это был укол
|
| Gitti daldan dala kondu inkar etme
| Он переходил с ветки на ветку, не отрицай этого.
|
| Yakarım bil ki beat te kozlar bizim elimizde şişt deneme
| Дай мне знать
|
| Eline veririm yılanı dikkat sokmasın
| Я дам тебе в руку, чтобы змея не жалила
|
| Burada patron biz façanı bozarım yüzüne açarım bir iz
| Здесь, босс, мы сломаем тебе капюшон, я открою след на твоем лице
|
| Şimdiden kaybettin ayıp ettin trip attın gittin
| Ты уже проиграл, позор тебе, ты споткнулся и ушел
|
| Sen kimsin iki kelime ipler koptu
| Кто ты два слова веревки порвались
|
| Cash ve flow beat boxlardan akmakta son nokta
| Непревзойденный поток от наличных и потоковых бит-боксов
|
| Şu doyumun doruklarında eksenini kaybettin
| Вы потеряли свою ось в высотах этого исполнения
|
| Nitekim madurumuzsun seni gidi ibne tam döndü
| На самом деле ты наша жертва, он просто превратился в педика
|
| 180 derece az konuş çok kelime deneme yapamazsın
| Меньше говори на 180 градусов, много слов не потренируешь
|
| Kaldıramazsın baş boynunu bükmelisin bunu bilmelisin
| Вы не можете поднять его, вы должны наклонить голову, вы должны это знать
|
| Volkan çağdaş burada cash kardaş yerimiz de belli bunu bilmelisin
| Volkan Contemporary - это наше место для денег, брат, ты должен знать, что
|
| Gel bizi bul kaba kuvvet hatanı tekrarlama
| Приходите к нам, не повторяйте свою ошибку грубой силы
|
| Tekrarlarsan kendin için sağlık bakımından çok iyi olmaz
| Если вы будете повторять это, это будет не очень хорошо для вашего здоровья.
|
| Kan durmaz bu ne biçim iş anlamadım sanırım biri var kıskançlık
| Кровь не остановится
|
| Koştuk yolumuzda bu da bundan sonra durmayız şahlandık
| Мы побежали в путь, мы не остановимся впредь, мы встали на дыбы
|
| Vur, kasırga türkçe hip-hop u bomba gibi
| Стреляй, ураган турецкий хип-хоп ты как бомба
|
| Kur, saatleri oniki otuzbir geçe dur
| Настройте его, остановите часы в двенадцать тридцать один
|
| Yer altında ilacımı aldım birden geldi nur
| Я забрал свое лекарство под землю, внезапно появился свет
|
| Imdi yüzüne gözüne bulaştırma sakın | Теперь не связывайся со своим лицом |