
Дата выпуска: 10.06.2013
Язык песни: Английский
Driving East, And Through Her(оригинал) |
Driving East through winter rains |
on the way to meet ourselves. |
We were drinking something mixed with champagne |
toasting the future and our health. |
You wouldn’t roll me a cigarette |
so I was steering with my knees. |
While in the road ahead rain turned into snow |
drifting through the open window silently. |
Got into town and found a bed |
and we lay down for a little while. |
We rearranged our bodies |
and became for a little while. |
And all the distance between us |
disappeared for a little while. |
But when we came down |
it still felt like a thousand miles. |
In the woods you were a faun |
and I was following in your tracks. |
Waiting for the moments in between |
when you were looking back. |
The morning canyon wind was so |
California cold |
and so I let you wear my |
Midwestern hat. |
Even then I must have known |
in half a year you would be mailing it |
Northwestern back. |
From when you were the first. |
Those days became some photographs |
I wish that I had not received. |
Became a distant past |
at times impossible to believe. |
But I will recall you on that trail |
collecting memories of your own. |
I will recall you draped in furs |
and when you called me your home. |
When you were the first |
and the last thing on my mind. |
The only thing on my mind. |
(перевод) |
Вождение на восток через зимние дожди |
на пути к себе. |
Мы пили что-то смешанное с шампанским |
тосты за будущее и наше здоровье. |
Ты бы не закатил мне сигарету |
поэтому я управлял коленями. |
Пока на дороге впереди дождь превратился в снег |
бесшумно плывет в открытое окно. |
Попал в город и нашел кровать |
и мы легли ненадолго. |
Мы изменили наши тела |
и стал ненадолго. |
И все расстояние между нами |
пропал ненадолго. |
Но когда мы спустились |
это все еще казалось, что это тысяча миль. |
В лесу ты был фавном |
и я шла по твоим следам. |
Ожидание промежуточных моментов |
когда ты оглядывался назад. |
Утренний ветер каньона был таким |
Калифорнийский холод |
и поэтому я позволяю тебе носить мой |
Среднезападная шляпа. |
Даже тогда я должен был знать |
через полгода вы бы отправили его по почте |
Северо-западная спина. |
С тех пор, как ты был первым. |
Те дни стали фотографиями |
Жаль, что я не получил. |
Стало далеким прошлым |
порой невозможно поверить. |
Но я вспомню тебя на этой тропе |
собирать собственные воспоминания. |
Я вспомню тебя в мехах |
и когда ты назвал меня своим домом. |
Когда ты был первым |
и последнее, что у меня на уме. |
Единственное, что у меня на уме. |
Название | Год |
---|---|
In a Suit Made of Ash | 2013 |
Everything | 2013 |
Texas Ghost Story | 2011 |
Dagger | 2011 |
The Day We Met | 2011 |
A Beast I Have Yet To Find | 2013 |
Like The Sea | 2013 |
House of Silk, House of Stone | 2013 |
You Say To Me, You Never Have To Ask | 2013 |
From Richard Brautigan | 2013 |
The Eagle or the Serpent | 2011 |
Lies | 2011 |
Animals | 2011 |
Silver Hand | 2011 |