| Hey, good girl | Эй, хорошая девочка, |
| With your head in the clouds | Ты витаешь в облаках. |
| I bet you I can tell you | Спорим, я могу сказать, |
| What you're thinkin' about | О чем ты думаешь? |
| You see a good boy | Ты видишь хорошего парня, |
| Gonna give you the world | Готового подарить тебе весь мир. |
| But he's gonna leave you cryin' | Но он бросит тебя, рыдающую, |
| With your heart in the dirt | С сердцем, растоптанным в грязи. |
| | |
| His lips are dropping honey | С его губ капает мед, |
| But he'll sting you like a bee | Но он ужалит тебя, как пчела. |
| So lock up all your loving | Так что запри всю свою любовь |
| Go and throw away the key | И выброси ключи. |
| | |
| Hey good girl | Эй, хорошая девочка, |
| Get out while you can | Уходи, пока можешь. |
| I know you think you got a good man | Я знаю, ты думаешь, что заполучила хорошего мужчину. |
| | |
| [Hook:] | [Припев:] |
| Whyyyy, why you gotta be so bliiiind? | Почему, ну почему же ты настолько слепа? |
| Won't you open up your eeeyes? | Разве ты не можешь открыть свои глаза? |
| It's just a matter of time 'till you find | Это всего лишь вопрос времени, пока ты поймёшь, |
| He's no good, girl | Что он нехороший, девочка, |
| No good for you | Недостаточно хорош для тебя. |
| You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go... | Так что давай обувайся и уходи, уходи, уходи... |
| Better listen to me | Лучше послушай меня, |
| He's low, low, low... | Он плохой, плохой, плохой... |
| | |
| Hey, good girl | Эй, хорошая девочка, |
| You got a heart of gold | У тебя золотое сердце |
| You want a white wedding | Ты хочешь свадьбу, |
| And a hand you can hold | И руку, за которую могла бы держаться, |
| Just like you should, girl | Ты и должна этого хотеть, девочка. |
| Like every good girl does | Как и любая другая хорошая девочка, |
| Want a fairytale ending, somebody to love | Хочешь сказочной концовки, хочешь любить кого-то. |
| | |
| But he's really good at lying girl | Но он очень хороший лжец, девочка, |
| Yeah, he'll leave you in the dust | Да, он оставит тебя ни с чем. |
| 'Cause when he says forever | Потому что, если он говорит "навечно", |
| Well, it don't mean much | На самом деле, это ничего не значит. |
| Hey good girl | Эй, хорошая девочка, |
| So good for him | Ты слишком хороша для него. |
| Better back away honey | Лучше отступи, милая, |
| You don't know where he's been | Ты не знаешь, что у него было раньше. |
| | |
| [Hook:] | [Припев:] |
| Whyyyy, why you gotta be so bliiiind? | Почему, ну почему же ты настолько слепа? |
| Won't you open up your eeeyes? | Разве ты не можешь открыть свои глаза? |
| It's just a matter of time 'till you find | Это всего лишь вопрос времени, пока ты поймёшь, |
| He's no good, girl | Что он нехороший, девочка, |
| No good for you | Недостаточно хорош для тебя. |
| You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go... | Так что давай обувайся и уходи, уходи, уходи... |
| Yeah yeah yeah, he's low | Да, да, да, он плохой, |
| Yeah yeah yeah | Да, да, да... |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| He's no good, girl | Он нехороший, девочка. |
| Why can't you see? | Почему ты этого не видишь? |
| He'll take your heart and break it | Он разобьёт тебе сердце, |
| Listen to me, yeah | Послушай меня, да. |
| | |
| [Hook/Outro:] | [Припев/Заключение:] |
| Whyyyy, why you gotta be so bliiiind? | Почему, ну почему же ты настолько слепа? |
| Won't you open up your eeeeyes? | Разве ты не можешь открыть свои глаза? |
| It's just a matter of time 'till you find | Это всего лишь дело времени, пока ты поймёшь, |
| He's no good, he's no good | Что он нехороший, он нехороший. |
| | |
| Won't you open up your eeeeyes? | Разве ты не можешь открыть свои глаза? |
| It's just a matter of time 'till you find | Это всего лишь дело времени, пока ты поймёшь, |
| He's no good, girl | Что он нехороший, девочка, |
| He's no good for you | Недостаточно хорош для тебя, |
| You better get to getting on your goodbye shoes | Так что давай обувайся и уходи. |