| Well, life's been kind of trippy down here in Mississippi | Жизнь здесь в Миссисипи была довольно странной, |
| Since Cassie O'Grady disappeared | С тех пор как Кэсси О'Грэйди исчезла. |
| And me and my Bob Shaver been in all the newspapers | Мы с моим Бобом Шейвером почти целый год |
| Every day for nigh on a year | Были во всех газетах каждый день. |
| They say we got tangled in a love triangle | Говорят, мы увязли в любовном треугольнике, |
| A fatal game of truth or dare | Роковой игре в "правду или желание". |
| | |
| But the truth remains a mystery and now it's ancient history | Но истина остается загадкой, и теперь это дела давно минувших дней, |
| It's a Choctaw County affair | Это дело округа Чокто, |
| It's just a Choctaw County affair (Choctaw County affair) | Это дело только округа Чокто . |
| Well, people talkin' 'bout it everywhere (Choctaw County affair) | Люди повсюду о нём говорят . |
| | |
| Well, Cassie O'Grady was no Southern lady | Кэсси О'Грэйди не была никакой южной леди, |
| Despite all the media hype | Что бы там СМИ ни говорили. |
| They all loved to make her out like a sweet little devout | Они все любили выставлять ее этакой маленькой милой набожной |
| All-American cheerleader type | Американской чирлидершей. |
| But her mind was cattywampus | Но голова у неё была набекрень, |
| She was greedy, she was pompous | Она была жадной, она была напыщенной, |
| Strutting 'round with her nose in the air | Расхаживала везде, высоко задрав нос. |
| | |
| She was a cold gold-digger tickling a hand trigger | Она была хладнокровной охотницей за деньгами, всё время щекотала курок. |
| It's a Choctaw County affair | Это дело округа Чокто, |
| It's just a Choctaw County affair (Choctaw County affair) | Это дело только округа Чокто . |
| And now they say she's lying dead somewhere (Choctaw County affair) | И теперь, говорят, она лежит где-то мёртвая . |
| | |
| Well, I do not deny I wished Cassie would die | Что ж, я не отрицаю, что желала Кэсси смерти, |
| When she threatened us with blackmail | Когда она пыталась нас шантажировать. |
| She said she had some information that would wreck my reputation | Она сказала, что у нее была какая-то информация, которая разрушила бы мою репутацию |
| And land Bobby back in jail | И упекла бы Бобби обратно за решётку. |
| Now it's best to remember Bobby Shaver's got a temper | Не стоит забывать, что Бобби Шейвер вспыльчив, |
| Like a buck-shot grizzly bear | Как подстреленный картечью гризли. |
| | |
| But there's nobody, there's no witness | Но нет ни одного свидетеля, |
| So y'all go mind your business | Так что не суйте нос не в свое дело, |
| It's a Choctaw County affair | Это дело округа Чокто, |
| It's just a Choctaw County affair (Choctaw County affair) | Это дело только округа Чокто . |
| Oh, you mess with Bobby and you better beware (Choctaw County affair), yeah yeah-yeah, hey, yeah | О, берегитесь, если связываетесь с Бобби . |
| | |
| Well, the press went wild on the day of the trial | Пресса слетела с катушек в день суда, |
| When they put us on the witness stand | Когда нас вызвали для дачи свидетельских показаний. |
| They thought we'd turn on each other, but soon they all discovered | Они думали, мы сдадим друг друга, но вскоре все поняли, |
| We were live-or-die, hand in hand | Что мы не разлей вода, чего бы нам это ни стоило. |
| And that fancy D.A. from down Jackson way | И тот пафосный окружной прокурор из Джексона |
| Said he'd see us in the electric chair, ha | Сказал, что усадит нас на электрический стул. |
| | |
| But the foreman of the jury told me "honey, don't you worry" | Но старшина присяжных сказал мне: "Милочка, не переживай". |
| It's a Choctaw county affair, yeah | Это дело округа Чокто. |
| (Choctaw County affair) | |
| Yeah, it's just a Choctaw County affair (Choctaw County affair), yeah | Да, это дело только округа Чокто . |
| How would you know cause you weren't there (Choctaw County affair) | Откуда вам знать, вас же там не было . |
| It's just a Choctaw County affair (Choctaw County affair) | Это дело только округа Чокто , |
| Mmm, yeah, yeah (Choctaw County affair) | Да, да . |