Перевод текста песни Hands on Deck - Carousel Kings

Hands on Deck - Carousel Kings
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hands on Deck , исполнителя -Carousel Kings
Песня из альбома: A Slice of Heaven
В жанре:Панк
Дата выпуска:12.03.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:ci

Выберите на какой язык перевести:

Hands on Deck (оригинал)Руки на палубу (перевод)
Here it goes Вот оно
I never thought I’d come to say this Я никогда не думал, что приду, чтобы сказать это
The truth is you’re never welcome back onto this ship again Правда в том, что вам больше никогда не будут рады вернуться на этот корабль.
You’ve tarnished my anger Ты запятнал мой гнев
Dismantled Демонтирован
Hands on deck, your neck Руки на палубе, твоя шея
Won’t forget the mark Знак не забуду
Na na na na na na На на на на на на
I will regret this bet Я пожалею об этой ставке
That you’ll never leave these salty wounds Что ты никогда не оставишь эти соленые раны
Unattended без присмотра
We’ll break our bones and our necks Мы сломаем себе кости и шеи
So we never, we never look back Так что мы никогда, мы никогда не оглядываемся назад
I know your rules, we cannot bruise Я знаю твои правила, мы не можем ушибиться
Done looking on enemies but I ain’t scared to fight Закончил смотреть на врагов, но я не боюсь драться
And they said И они сказали
This life is yours for the taking Эта жизнь принадлежит тебе
So we tried these waters and we never rolled back hopeless memories Итак, мы попробовали эти воды и никогда не откатывались от безнадежных воспоминаний.
Today and tomorrow will we make a Сегодня и завтра мы сделаем
Hands on deck, your neck Руки на палубе, твоя шея
Won’t forget the mark Знак не забуду
Na na na na na na На на на на на на
I will regret this bet Я пожалею об этой ставке
That you’ll never leave these salty wounds Что ты никогда не оставишь эти соленые раны
Unattendedбез присмотра
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: