| One of these days, one of these nights
| В один из этих дней, в одну из этих ночей
|
| One of these days, you’re gonna be mine
| На днях ты будешь моей
|
| It’s just a dream, my little fantasy
| Это просто мечта, моя маленькая фантазия
|
| That one of these days, your heart will belong to me
| Что однажды твое сердце будет принадлежать мне
|
| One of these days, one of these nights
| В один из этих дней, в одну из этих ночей
|
| You’re gonna see clear through my eyes
| Ты увидишь ясно моими глазами
|
| I’m in no hurry; | Я не спешу; |
| forever cannot be rushed
| вечно нельзя спешить
|
| But inevitably, baby we’re gonna fall in love
| Но неизбежно, детка, мы влюбимся
|
| And in years to come we’ll spend whole days
| И в ближайшие годы мы будем проводить целые дни
|
| With lemonade on our back porch
| С лимонадом на заднем крыльце
|
| Just-a swaying to the rhythm
| Просто покачиваясь в ритме
|
| With my hand and my heart in yours
| С моей рукой и моим сердцем в твоей
|
| Pick it! | Возьми! |
| La-da-da-da
| Ла-да-да-да
|
| One of these days, one of these nights
| В один из этих дней, в одну из этих ночей
|
| Darlin' you’re in for the surprise of your life!
| Дорогая, тебя ждет сюрприз в жизни!
|
| You’re gonna open your sleepy eyes to the bright clear morn
| Ты откроешь свои сонные глаза на яркое ясное утро
|
| And I’m just sayin' you might be sleeping next to me
| И я просто говорю, что ты можешь спать рядом со мной.
|
| So don’t say that I didn’t warn
| Так что не говорите, что я не предупреждал
|
| 'Cause in years to come we’ll spend whole days
| Потому что в ближайшие годы мы будем проводить целые дни
|
| With lemonade on our back porch
| С лимонадом на заднем крыльце
|
| One of these days, we’re gonna fall
| На днях мы упадем
|
| One of these days, you know that we’re gonna fall
| На днях ты знаешь, что мы упадем
|
| Yeah, one of these days
| Да, на днях
|
| We’re gonna fall in love | Мы влюбимся |