| Poeta (оригинал) | Poeta (перевод) |
|---|---|
| Quem escreve suas canções | Кто пишет твои песни |
| Dizendo aquilo que sente | говоря, что ты чувствуешь |
| Faz crescer os corações | Заставляет сердца расти |
| Emoções como semente | Эмоции как семя |
| Sementes que deixam tal | Семена, которые оставляют такие |
| Que inspiram os passarinhos | Что вдохновляет птиц |
| A construir os seus ninhos | Строят свои гнезда |
| À beira do vendaval | На краю бури |
| E numa confiança igual | И в равном доверии |
| De entre as suas devoções | Среди ваших преданностей |
| O poeta em orações | Поэт в молитвах |
| Escreve os poemas e fados | Пишите стихи и фадо |
| Ilumina os mais cansados | Освещает самых усталых |
| Quem escreve suas canções | Кто пишет твои песни |
| Dá-nos saber e coragem | Дай нам знания и мужество |
| E é inspirado pela sorte | И это вдохновлено удачей |
| De uma tal singela arte | Такого простого искусства |
| Que só o talento tem | Что только талант есть |
| Escreve poemas porém | стихи пиши однако |
| Na tentativa demente | В безумной попытке |
| De dizer a toda a gente | Рассказать всем людям |
| Nas emoções que não teve | В эмоциях, которых у тебя не было |
| Segue mentindo quem escreve | Кто пишет, тот продолжает лгать |
| Dizendo aquilo que sente | говоря, что ты чувствуешь |
| Pois esta sabedoria | За эту мудрость |
| Torna-o assim imortal | Сделай это таким бессмертным |
| Dai-lhe coragem igual | Дайте ему равное мужество |
| À do herói da alegoria | Герою аллегории |
| Vive numa fantasia | жить в фантазии |
| O poeta nas canções | Поэт в песнях |
| Leva a todos emoções | Вызывает у всех эмоции |
| Dá imagens a beber | Напоит изображения |
| Ilumina e dá saber | Осветите и дайте вам знать |
| Faz crescer os corações | Заставляет сердца расти |
| Agora entendo a canção | Теперь я понимаю песню |
| Que ouvi uma vida inteira | Что я слышал всю жизнь |
| Com a tua sementeira | С твоим посевом |
| Cresceu o meu coração | Мое сердце выросло |
| E nas noites ao serão | А вечером будет |
| Ouvi cantar tanta gente | Я слышал так много людей поют |
| Desta forma comovente | Таким трогательным образом |
| P’ra entender que o amor | Чтобы понять эту любовь |
| Cresce assim como a flor | Он растет так же, как цветок |
| Emoções como semente | Эмоции как семя |
