| Principio a cantar, para quem tenha
| Начинаю петь, для тех, у кого есть
|
| Fome de ouvir a música do vento
| Голод, чтобы услышать музыку ветра
|
| Porém, sabeis que fiz da mágoa lenha
| Но ты знаешь, что я превратил горе в дрова
|
| E que das suas brasas me sustento
| И от твоих углей я поддерживаю себя
|
| Porém, sabeis que fiz da mágoa lenha
| Но ты знаешь, что я превратил горе в дрова
|
| E que das suas brasas me sustento
| И от твоих углей я поддерживаю себя
|
| Fiel, acorro à última chamada
| Верный, я бегу до последнего звонка
|
| Ninguém comigo pode estar ausente
| Никто со мной не может быть далеко
|
| Trago uma farda inteira já mudada
| Я приношу уже переодевшуюся форму
|
| E que se há-de mudar eternamente
| И что это изменится навсегда
|
| Trago uma farda inteira já mudada
| Я приношу уже переодевшуюся форму
|
| E que se há-de mudar eternamente
| И что это изменится навсегда
|
| Só dura o mundo enquanto dura a trova
| Мир существует только до тех пор, пока длится гром
|
| Rasgado o coração, pairam gemidos
| Разорванное сердце, стоны парят
|
| Nascemos porque a dor é sempre nova
| Мы родились, потому что боль всегда нова
|
| E não há sofrimentos repetidos
| И нет повторных страданий
|
| Nascemos porque a dor é sempre nova
| Мы родились, потому что боль всегда нова
|
| E não há sofrimentos repetidos | И нет повторных страданий |