| Quando virás na vaga proibida
| Когда ты придешь в запретное место
|
| Com maresia e vento ao abandono
| С морским воздухом и ветром в заброшенности
|
| Pôr nos meus lábios um sinal de vida
| Положив знак жизни на моих губах
|
| Onde haja apenas pétalas e sono
| Где только лепестки и сон
|
| Com o teu olhar de nuvem ou cipreste
| Твоим облачным или кипарисовым взглядом
|
| Como uma rosa oculta por florir
| Как роза, спрятанная, чтобы расцвести
|
| Se te chamei e nunca mais vieste
| Если я позову тебя, и ты больше не придешь
|
| Quando virás sem que eu te mande vir
| Когда ты придешь, если я не скажу тебе прийти
|
| Quando quebrando todos os segredos
| При раскрытии всех секретов
|
| Ma aragem que a poeira deixa nua
| Засуха, которую оставляет пыль
|
| Virás deitar-te um pouco nos meus dedos
| Ты придешь и полежишь немного на моих пальцах
|
| Como o sol, como a terra e como a lua
| Как солнце, как земля и как луна
|
| E porque a minha boca te sorrira
| И потому что мой рот улыбался
|
| Tentando abrir uma invisível grade
| Попытка открыть невидимую сетку
|
| Quando virás sem medo e sem mentira
| Когда ты придешь без страха и без лжи
|
| Dar ao meu corpo a sua liberdade
| Дай моему телу свободу
|
| E porque a minha boca te sorrira
| И потому что мой рот улыбался
|
| Tentando abrir uma invisível grade
| Попытка открыть невидимую сетку
|
| Quando virás sem medo e sem mentira
| Когда ты придешь без страха и без лжи
|
| Dar ao meu corpo a sua liberdade | Дай моему телу свободу |