| ESPELHO QUEBRADO (оригинал) | ТРЕСНУВШЕЕ ЗЕРКАЛО (перевод) |
|---|---|
| Com o seu chicote, o vento | Своим хлыстом ветер |
| Quebra o espelho do lago | Разбить зеркало озера |
| Em mim foi mais violento | Во мне было более жестоко |
| O estrago | Ущерб |
| Porque o vento ao passar | Потому что ветер при прохождении |
| Murmurou o teu nome | Прошептал твое имя |
| Depois de o murmurar | После бормотания |
| Deixou-me | Оставил меня |
| Tão rápido passou | Так быстро прошло |
| Nem soube destruir-me | Я даже не знал, как уничтожить себя |
| Nas magoas em que sou | В боли, в которой я нахожусь |
| Tão firme | такой твердый |
| Mas a sua passagem | Но твой проход |
| Em vidro recortava | В стекле я вырезал |
| No lago a minha imagem | В озере мой образ |
| De escrava | От подчиненного |
| Ò liquido cristal | Ò кристаллическая жидкость |
| Dos meus olhos sem ti | моих глаз без тебя |
| Em vão um vendaval | Буря напрасно |
| Pedi | спросил |
| Para que se quebrasse | Чтобы он сломался |
| O espelho que me enluta | Зеркало, которое меня огорчает |
| E me ficasse a face | И я остаюсь лицом |
| Enxuta | худой |
| Para que se quebrasse | Чтобы он сломался |
| O espelho que que me enluta | Зеркало, которое меня огорчает |
| Em mim foi mais violento | Во мне было более жестоко |
| O vento | Ветер |
