| Para além de mim, para além de nós e deste mundo
| Вне меня, вне нас и этого мира
|
| Criei um mundo nos meus olhos p’ra te olhar
| Я создал мир в своих глазах, чтобы смотреть на тебя
|
| E por amor refiz o céu e o mar profundo
| И из любви я переделал небо и морские глубины
|
| E se não foi amor que mais pudera eu dar
| И если бы это была не любовь, что еще я мог бы дать
|
| Deixei saudades no teu rosto desenhado
| Я скучал по тебе в твоем нарисованном лице
|
| Pelo meu jeito infantil de te querer
| За мой детский способ хотеть тебя
|
| Fomos a casa, o sol e o vento apregoado
| Мы пошли домой, солнце и ветер провозгласили
|
| Erguendo os braços quando a vida os quis erguer
| Поднять руки, когда жизнь хотела их поднять
|
| Dentro de mim, dentro da infância e deste rio
| Внутри себя, внутри детства и этой реки
|
| Deixei o amor ao rio que a alma me prendera
| Я оставил любовь реке, что душа поймала меня в ловушку
|
| E juro a Deus que fico aqui neste vazio
| Клянусь Богом, я останусь здесь, в этой пустоте.
|
| P’ra além de mim, p’ra além de nós à tua espera | Вне меня, вне нас ждет тебя |