Перевод текста песни Vägen hem - Carlito, Ricky

Vägen hem - Carlito, Ricky
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vägen hem , исполнителя -Carlito
Песня из альбома: Krigarsjäl
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Vägen hem (оригинал)Путь домой (перевод)
Jag började rappa för skojs skull Я начал читать рэп для удовольствия
Jag och mina boys, full på bärsen Я и мои мальчики, полные медведей
Vi fick för verser jag skrev i mitt pojkrum У нас есть стихи, которые я написал в комнате моего мальчика
Flashade för tjejer, battlade och grejer Флеш для девушек, баттлы и прочее
Jagade hela natten sedan vi räknade alla player Преследовали всю ночь, так как мы посчитали всех игроков
Det var då, nu är nu, tiden går, hade kul Это было тогда, теперь это сейчас, время идет, веселились
Men jag måste haffa para brorsan annars blir det strul Но я должен соединиться с моим братом, иначе это будет хлопотно.
Det är en vuxen man här, i en vuxen mans värld Здесь взрослый мужчина, в мире взрослых мужчин
Med räkningar som växer till en vuxen mans knän С векселями, растущими до колен взрослого мужчины
«Så ta din veggomat» som Dogge sa och stick «Так возьми свой настенный помидор», как сказал Догг, и приклей
Och lagen är laglig, bror jag måste ha mitt И закон законен, брат, я должен иметь свой
Måste skaffa dagligt så jag haffar gaugue kvickt Должен получать ежедневно, поэтому я быстро получаю gaugue
För att rocka nästa show, ingen tid för large shit Чтобы раскачать следующее шоу, нет времени на большое дерьмо
Sexton barn splitt, äter allt och tar ditt Шестнадцать детей разделились, съели все и забрали свое
Om du inte äter upp, bror jag tar din tallrik Если ты не ешь, брат, я возьму твою тарелку
Det är så det är i den kapitalistvärld vi lever Вот как это в капиталистическом мире, в котором мы живем
Säger du, du skiter i cash ge mig din sedel! Вы говорите, что вы дерьмо наличными, дайте мне вашу записку!
Nu har vägen lett mig hem Теперь дорога привела меня домой
Vissa vägar ledde fel Некоторые дороги вели неправильно
Men jag tog mig igenom hel Но я прошел весь
Nu har vägen lett mig hem Теперь дорога привела меня домой
Jag har spelat mina kort я разыграл свои карты
Aldrig ångrat något jag gjort Никогда не жалел ни о чем, что я сделал
Första gången jag såg dig spelade du stroppig men В первый раз, когда я увидел тебя, ты играл со страпоном, но
Jag visste du skulle bli min då jag tog ett dopp i den Я знал, что ты будешь моей, когда я окунулся в нее.
Stopp och sedan tryckte jag play och gav mig hopp igen Стоп, а затем я нажал кнопку воспроизведения и снова дал себе надежду
Något igen drog mig till dig som i ett koppel len Что-то снова влекло меня к тебе как на поводке
Lönlöst att kämpa emot, stämpla min fot Невыгодно бороться, топай ногой
För att inte hänga efter som en kedja i klot Чтоб не отставать как цепь в глобусе
Inuti led jag men log, jag blev förnedrad och dog Внутри я страдал, но улыбался, я был унижен и умер
För hjärtat rev jag ut ophelia du tog hela och drog За сердце я вырвал офелию ты взяла всю и вытащила
Valde att leva som bov utan bekymmer på rymmen Решил жить как злодей, не беспокоясь о космосе
Från lymmeln med hymnen Из Лайма с гимном
Från rymden som lovade himmel och jord Из космоса, что обещал небо и землю
Rimmen var inte nog, det var då tanken slog mig Рифмы не хватило, вот тогда меня осенила мысль
«Att jag jagade någon som jagade någon annan «Что я преследовал кого-то, кто преследовал кого-то другого
-Jag är någon annan» -Я кто-то другой »
Så jag blev någon annan och inget blev detsamma Так что я стал кем-то другим, и ничто не стало прежним
Tills ingen kände igen mig, inte ens min egen mamma Пока меня никто не узнал, даже моя собственная мать
Fuck detsamma, brorsan tog sig upp och börja damma Ебать же, брат встал и начал пылать
Och nu jag jagar aldrig någon som jagar någon annan И теперь я никогда не преследую того, кто преследует кого-то другого
Nu har vägen lett mig hem Теперь дорога привела меня домой
Vissa vägar ledde fel Некоторые дороги вели неправильно
Men jag tog mig igenom hel Но я прошел весь
Nu har vägen lett mig hem Теперь дорога привела меня домой
Jag har spelat mina kort я разыграл свои карты
Aldrig ångrat något jag gjort Никогда не жалел ни о чем, что я сделал
Brorsan har kort stubin och detonerar snabbt У брата короткая заглушка и быстро детонирует
För det finns gott med svin som gör mig mera lack Потому что есть много свиней, которые делают меня более лакированным
Flera pack som spelar allan ballan med deras snack Несколько пачек играют в мяч со своей закуской
Klen och fuck so speak up alla mot alla och genast back Клен и хрен так заговорить всем против всех и сразу обратно
Snett på en brorsa som gör rätt när han ruschar förbi Перекос на брата, который поступает правильно, когда мчится мимо
Pushar sin skit och det flushar så fint Толкает свое дерьмо, и оно так красиво смывается
Or you’re a straigt motherfucker, langa (hey) Или ты прямой ублюдок, ланга (эй)
Hate era suckers det finns inget ni kan göra Ненавидь своих лохов, ты ничего не можешь сделать
Fast jag vet att ni vill förstöra (Yeah) Хотя я знаю, что ты хочешь уничтожить (Да)
Förr i tiden brukade jag hitta alla sorters trubbel В прошлом я находил всевозможные неприятности
Har blivit utslängd från alla fucking sorters klubbar Был исключен из всех гребаных клубов
Jag brukade hookah dabb och brukade ducka jab Раньше я курил кальян и уклонялся от удара
Har fått och gett smällar sedan jag var en punkargrabb Получал и давал удары, так как я был панком
Men nu för tiden finns det fler konsekvenser brorsan Но в наши дни есть больше последствий, брат
Finns inga fighter utan någonting som glänser brorsan Нет бойцов, но что-то, что светит брат
Och jag kan inte låta små grus stoppa mig med blåljus И я не могу позволить мелкому гравию остановить меня синим светом
Hellre upp i bårhus vill nå ljus Скорее в морге хочу достичь света
Jag har fått ta mig hit (ta mig hit) Мне разрешили прийти сюда (возьми меня сюда)
På egen hand (på egen hand yeah) Сам по себе (сам по себе да)
Det har fått ta sin tid (ta sin tid) Пришлось не торопиться (не торопиться)
Men bror jag hann Но брат, у меня было время
Nu har vägen lett mig hem Теперь дорога привела меня домой
Vissa vägar ledde fel Некоторые дороги вели неправильно
Men jag tog mig igenom hel Но я прошел весь
Nu har vägen lett mig hem Теперь дорога привела меня домой
Jag har spelat mina kort я разыграл свои карты
Aldrig ångrat något jag gjortНикогда не жалел ни о чем, что я сделал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
You Raise Me Up
ft. The Green Shamrocks, Max O'Connor, Ricky
2018
2022
2000
2012
Om världen va min
ft. Samson For President
2012
2012
Fall In Love
ft. Ricky.
2007
2009
2010
2019
Ayla
ft. Stor, Mohammed Ali
2010
2019
Varje Dag
ft. Carlito, Beldina, Ali
2010
2019
Sverige 86
ft. Laila Adele
2010
2010
2019
2010
2010
Haffa kort
ft. Moms
2012