| I can’t sleep at night for all the commotion
| Я не могу спать по ночам из-за всей этой суматохи
|
| My heart beat the hell out of our devotion
| Мое сердце билось от нашей преданности
|
| Tied up and tied down, cried out of my mind
| Связанный и связанный, кричал из моего ума
|
| Crazy to love you, crazy still to care
| Без ума от любви к тебе, без ума от заботы
|
| Black circles under my eyes
| Черные круги под глазами
|
| You run circles around those other girls? | Ты бегаешь кругами вокруг тех других девушек? |
| guys
| ребята
|
| Otherwise a woman would wake up and start a war
| Иначе женщина проснется и начнет войну
|
| Why be blue anymore?
| Зачем больше быть синим?
|
| Why be blue over you?
| Зачем быть синим по тебе?
|
| Why be blue over you?
| Зачем быть синим по тебе?
|
| (Why be blue?)
| (Зачем быть синим?)
|
| Life is too short to spend in tears
| Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на слезы
|
| Save something sweet for the not-so-tender years
| Сохраните что-нибудь сладкое на не очень нежные годы
|
| Try not to cry much, oh when it? | Постарайся сильно не плакать, о, когда это? |
| s over
| конец
|
| Goodbye to you, and goodbye to heartache too
| Прощай и ты, и сердечная боль тоже
|
| Why be blue over you?
| Зачем быть синим по тебе?
|
| Why be blue over you?
| Зачем быть синим по тебе?
|
| (Why be blue?)
| (Зачем быть синим?)
|
| Should have seen it coming, should have seen the signs
| Должен был предвидеть это, должен был увидеть знаки
|
| Would have been better off if you? | Было бы лучше, если бы вы? |
| d never ever been mine
| г никогда не был моим
|
| Otherwise a woman woke up and walked out the door
| В противном случае женщина проснулась и вышла за дверь
|
| Why be blue anymore?
| Зачем больше быть синим?
|
| Why be blue over you?
| Зачем быть синим по тебе?
|
| Why be blue over you?
| Зачем быть синим по тебе?
|
| (Why be blue?) | (Зачем быть синим?) |