| Hey, I hit town without a clue
| Эй, я попал в город без подсказки
|
| Minding my business like I always do
| Занимаюсь своими делами, как всегда
|
| Just my luck I ran smack into you
| Просто мне повезло, что я столкнулся с тобой
|
| And I never could’ve known it would be like this
| И я никогда не мог знать, что это будет так
|
| You got the kind of charm that I can’t resist
| У тебя такое очарование, перед которым я не могу устоять.
|
| I figure what’s the harm in a little bitty kiss or two
| Я понимаю, что плохого в небольшом поцелуе или двух
|
| But I fell in love
| Но я влюбился
|
| (Whatcha wanna do that for)
| (Зачем это делать?)
|
| Oh I fell in love
| О, я влюбился
|
| (Whatcha wanna do that for)
| (Зачем это делать?)
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| Took me by surprise, put me on the floor
| Застал меня врасплох, поставил на пол
|
| Right between the eyes with a two by four
| Прямо между глазами два на четыре
|
| Just a little taste and
| Просто немного вкуса и
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| I was doing fine out on my own
| Я прекрасно справлялся сам
|
| Never sitting home by the telephone
| Никогда не сидите дома у телефона
|
| I couldn’t complain that I didn’t have much to do
| Я не мог жаловаться, что мне нечего делать
|
| I was a two fisted woman looking for a fight
| Я была женщиной с двумя кулаками, ищущей драки
|
| Had a boy on my left, a boy on the right
| Был мальчик слева от меня, мальчик справа
|
| But you burned me up like a chicken at a barbeque
| Но ты сожгла меня, как курицу на шашлыке
|
| But I fell in love
| Но я влюбился
|
| (Whatcha wanna do that for)
| (Зачем это делать?)
|
| Oh I fell in love
| О, я влюбился
|
| (Whatcha wanna do that for)
| (Зачем это делать?)
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| Didn’t see it coming into view
| Не видел, чтобы это появлялось в поле зрения
|
| I was overwhelmed and overdue
| Я был ошеломлен и просрочен
|
| I ain’t gonna sweat it
| Я не собираюсь потеть
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| But I fell in love
| Но я влюбился
|
| (Whatcha wanna do that for)
| (Зачем это делать?)
|
| Oh I fell in love
| О, я влюбился
|
| (Whatcha wanna do that for)
| (Зачем это делать?)
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| Caught me on the blind side unaware
| Поймал меня на слепой стороне, не подозревая
|
| I may be a fool but I don’t care
| Я могу быть дураком, но мне все равно
|
| I never knew what hit me
| Я никогда не знал, что меня поразило
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| But I fell in love
| Но я влюбился
|
| (Whatcha wanna do that for)
| (Зачем это делать?)
|
| Oh I fell in love
| О, я влюбился
|
| (Whatcha wanna do that for)
| (Зачем это делать?)
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| Trying to visualize what’s wrong with me
| Пытаюсь визуализировать, что со мной не так
|
| Got me hypnotized, I cannot see
| Меня загипнотизировали, я не вижу
|
| Boy you really got me
| Мальчик, ты действительно меня понял
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| Oh I fell in love | О, я влюбился |