| Oh give to me a winding stream
| О, дай мне извилистый поток
|
| It must not be too wide
| Он не должен быть слишком широким
|
| Where waving leaves from maple trees
| Где развеваются листья с кленовых деревьев
|
| Do meet from either side
| Встречайтесь с любой стороны
|
| The water must be deep enough
| Вода должна быть достаточно глубокой
|
| To float a small canoe
| Плыть на маленьком каноэ
|
| With no one else but you
| Ни с кем, кроме тебя
|
| Do not disturb my waking dream
| Не тревожь мой сон наяву
|
| The splendor of that winding stream
| Великолепие этого извилистого ручья
|
| Flower in my canoe, his eyes they looked me through
| Цветок в моем каноэ, его глаза смотрели на меня сквозь
|
| That someone there with golden hair
| Тот кто-то там с золотыми волосами
|
| Is very much like you
| Очень похож на тебя
|
| The sparkling trout beneath the bank
| Игристая форель под берегом
|
| Does leave his hiding place
| Покидает свое укрытие
|
| Kingfisher from the bough above
| Зимородок с ветки выше
|
| So eager to give to chase
| Так стремитесь дать погоню
|
| The spreading branches over head
| Раскидистые ветки над головой
|
| The sunlight peeping through
| Солнечный свет, проглядывающий сквозь
|
| Reminding me of you
| Напоминая мне о тебе
|
| Do not disturb my waking dream
| Не тревожь мой сон наяву
|
| The splendor of that winding stream
| Великолепие этого извилистого ручья
|
| Flower in my canoe, his eyes they looked me through
| Цветок в моем каноэ, его глаза смотрели на меня сквозь
|
| That someone there with golden hair
| Тот кто-то там с золотыми волосами
|
| Is very much like you | Очень похож на тебя |