| I’m sick of violence
| меня тошнит от насилия
|
| Sick of money
| Больной от денег
|
| Sick of drinking
| надоело пить
|
| Sick of drugs
| Больной наркотиками
|
| Sick of fucking
| надоело трахаться
|
| Sick of staring at the ads on the bus
| Надоело смотреть на рекламу в автобусе
|
| Hollywood makes me wanna puke
| Голливуд заставляет меня хотеть блевать
|
| Hollywood makes me want to-
| Голливуд заставляет меня хотеть-
|
| You got a face that you think
| У тебя есть лицо, которое ты думаешь
|
| Will last as long as the sphinx
| Будет длиться до тех пор, пока сфинкс
|
| But the poster’s painted over in a week if it stinks
| Но постер закрашивают через неделю, если он воняет
|
| So let the people decide
| Так что пусть люди решают
|
| On a metro ride
| В поездке на метро
|
| Because everyone’s an artist but
| Потому что все художники, но
|
| No one has the time, yeah
| Ни у кого нет времени, да
|
| Everywhere I go I’m oppressed by these energies
| Куда бы я ни пошел, меня угнетают эти энергии
|
| Like it? | Нравится? |
| Yes I love it
| Да, я люблю это
|
| I hear music in my head
| Я слышу музыку в голове
|
| Is that a gun?
| Это пистолет?
|
| (You stepped in his gum)
| (Вы наступили ему на жвачку)
|
| Are my earbuds on the fritz?
| Мои наушники вышли из строя?
|
| There’s a hiss on the bus
| В автобусе слышно шипение
|
| And it goes round
| И это происходит
|
| Hollywood makes me wanna puke
| Голливуд заставляет меня хотеть блевать
|
| Hollywood makes me wanna puke
| Голливуд заставляет меня хотеть блевать
|
| Hollywood
| Голливуд
|
| Hollywood
| Голливуд
|
| Hollywood
| Голливуд
|
| Hollywood
| Голливуд
|
| Faces form faces
| Лица формируют лица
|
| Phrases come in phases
| Фразы приходят поэтапно
|
| Take me to the palace
| Отведи меня во дворец
|
| Make me think I’m famous
| Заставь меня думать, что я знаменит
|
| Okay
| Хорошо
|
| Hop inside!
| Запрыгивай внутрь!
|
| (Come see my movie!)
| (Приходите посмотреть мой фильм!)
|
| Hop inside!
| Запрыгивай внутрь!
|
| (Come see my movie!)
| (Приходите посмотреть мой фильм!)
|
| Hop inside!
| Запрыгивай внутрь!
|
| (Come see my movie!)
| (Приходите посмотреть мой фильм!)
|
| (Catch a ride)
| (Поймай поездку)
|
| It’s kinda groovy
| Это круто
|
| You can’t disengage with one single aspect
| Вы не можете отказаться от одного единственного аспекта
|
| Watching from the sidelines
| Наблюдая со стороны
|
| Supervising lines
| Контрольные линии
|
| Why don’t you take what you can get?
| Почему бы вам не взять то, что вы можете получить?
|
| No disruptions on the set
| Никаких сбоев на съемочной площадке
|
| You’re gonna wind up back home
| Ты собираешься вернуться домой
|
| Where your fear splits in two like Moses
| Где твой страх распадается на две части, как Моисей
|
| Into Mansons and Monroeses
| В Мэнсонов и Монроуз
|
| Logic and hypnosis
| Логика и гипноз
|
| Good and evil
| Добро и зло
|
| Only people
| Только люди
|
| They don’t talk about the
| Они не говорят о
|
| 12 year olds on pills waking up in beds with big producers
| 12-летние дети, принимающие таблетки, просыпаются в кроватях с крупными производителями
|
| I can make you famous
| Я могу сделать тебя знаменитым
|
| I can make you something
| Я могу сделать тебе кое-что
|
| Don’t go back to Oklahoma
| Не возвращайся в Оклахому
|
| What’s in Oklahoma?
| Что есть в Оклахоме?
|
| You know this is not for
| Вы знаете, что это не для
|
| Public consumption
| Общественное потребление
|
| You know nothing
| Ты ничего не знаешь
|
| This is nothing
| это ничего
|
| That’s the slogan
| это лозунг
|
| If you’re suffering
| Если вы страдаете
|
| If you’re hungry for something
| Если вы чего-то хотите
|
| It’s nothing
| Это ничто
|
| Don’t you watch the news or even movies?
| Вы не смотрите новости или даже фильмы?
|
| You do?
| Вы делаете?
|
| Me too | Я тоже |