| Apologies to future mes and yous
| Извинения перед будущими мной и вами
|
| But I can’t help feeling like we’re through
| Но я не могу отделаться от ощущения, что мы прошли
|
| The ripping of the tape hurts my ears
| Разрыв ленты причиняет мне боль в ушах
|
| In my years, I have never seen anyone quit quite like you do
| В мои годы я никогда не видел, чтобы кто-то уходил так, как ты.
|
| Twin bruises on my shins
| Двойные синяки на голенях
|
| From where I kicked the back of the seat in
| Откуда я ударил ногой по спинке сиденья
|
| They meant what I went through for you
| Они имели в виду то, что я прошел для вас
|
| But now they’re fading, now they’re gone
| Но теперь они исчезают, теперь их нет
|
| These teenage hands will never touch yours again
| Эти подростковые руки больше никогда не коснутся твоих
|
| But I remember you
| Но я помню тебя
|
| You had a body
| У тебя было тело
|
| You had hands and arms and legs and et cetera
| У тебя были руки, руки, ноги и так далее.
|
| Stuck in a body, stuck in a mind
| Застрял в теле, застрял в уме
|
| Stuck in one body, stuck in one mind
| Застрял в одном теле, застрял в одном уме
|
| For the rest of your life
| До конца твоей жизни
|
| This is the rest of your life
| Это остаток твоей жизни
|
| Why did God throw you down upon my head
| Почему Бог бросил тебя мне на голову
|
| (Wouldn't it be nice if we could go inside there?)
| (Было бы неплохо, если бы мы могли войти туда?)
|
| Making shock yellow light emit from my nostrils
| Из моих ноздрей исходит шокирующий желтый свет
|
| (Wouldn't it be nice if we could stay inside there?)
| (Было бы неплохо, если бы мы могли остаться там внутри?)
|
| And smoke pour from my ears and my hair stand up on end
| И дым льется из моих ушей и волосы встают дыбом
|
| (Wouldn't it be nice if we could kiss each other?)
| (Было бы неплохо, если бы мы могли поцеловать друг друга?)
|
| I was fried alive and now I’m target for next time
| Меня поджарили заживо, и теперь я цель в следующий раз
|
| (Wouldn't it be nice if we could fuck each other?)
| (Было бы неплохо, если бы мы могли трахнуть друг друга?)
|
| Leviathan was powerful and inevitable
| Левиафан был могущественным и неизбежным
|
| (Leviathan was powerful and inevitable)
| (Левиафан был могущественным и неизбежным)
|
| I fell in love with my fate as it crushed me to death
| Я влюбился в свою судьбу, когда она раздавила меня до смерти
|
| We gotta go back, we gotta go back
| Мы должны вернуться, мы должны вернуться
|
| We gotta go back, we gotta go back
| Мы должны вернуться, мы должны вернуться
|
| We gotta go back, we gotta go back
| Мы должны вернуться, мы должны вернуться
|
| We gotta go back, we gotta go back
| Мы должны вернуться, мы должны вернуться
|
| We gotta go back, we gotta go back
| Мы должны вернуться, мы должны вернуться
|
| We gotta go back, we gotta go back
| Мы должны вернуться, мы должны вернуться
|
| We gotta go back, we gotta go back
| Мы должны вернуться, мы должны вернуться
|
| We gotta go back, we gotta go back
| Мы должны вернуться, мы должны вернуться
|
| We gotta go back
| Мы должны вернуться
|
| Nacham!
| Нахам!
|
| Nacham!
| Нахам!
|
| Don’t get too impressed
| Не слишком впечатляйтесь
|
| You might lose your breath
| Вы можете потерять дыхание
|
| Don’t predict your death
| Не предсказывать свою смерть
|
| 'Cause I like you the best
| Потому что ты мне нравишься больше всего
|
| Don’t you fall apart
| Разве ты не разваливаешься
|
| You might lose my heart
| Вы можете потерять мое сердце
|
| You know I love your art
| Ты знаешь, я люблю твое искусство
|
| For three transgressions of Wurtz
| За три проступка Вюрца
|
| And for four, I will not revoke the punishment
| И на четверых наказание не отменю
|
| For three transgressions of Will
| За три преступления Воли
|
| And for four, I will not revoke the punishment
| И на четверых наказание не отменю
|
| For three transgressions of Wurtz
| За три проступка Вюрца
|
| (The ocean washed over your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| And for four, I will not revoke the punishment
| И на четверых наказание не отменю
|
| (The ocean washed open your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| For three transgressions of Will
| За три преступления Воли
|
| (The ocean washed over your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| And for four, I will not revoke the punishment
| И на четверых наказание не отменю
|
| (The ocean washed open your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| For three transgressions of Wurtz
| За три проступка Вюрца
|
| (The ocean washed over your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| And for four, I will not revoke the punishment
| И на четверых наказание не отменю
|
| (The ocean washed open your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| For three transgressions of Will
| За три преступления Воли
|
| (The ocean washed over your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| And for four, I will not revoke the punishment
| И на четверых наказание не отменю
|
| (The ocean washed open your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| For three transgressions of Wurtz
| За три проступка Вюрца
|
| (The ocean washed over your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| And for four, I will not revoke the punishment
| И на четверых наказание не отменю
|
| (The ocean washed open your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| For sending me an invitation
| За отправку приглашения
|
| For selling yourself pardons
| За продажу себе помилования
|
| For three transgressions of Will
| За три преступления Воли
|
| (The ocean washed over your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| And for four, I will not revoke the punishment
| И на четверых наказание не отменю
|
| (The ocean washed open your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| For falling in love too hard
| За то, что слишком сильно влюбился
|
| You’ll never set foot in this town again
| Вы больше никогда не ступите в этот город
|
| For three transgressions of Wurtz
| За три проступка Вюрца
|
| (The ocean washed over your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| And for four, I will not revoke the punishment
| И на четверых наказание не отменю
|
| (The ocean washed open your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| Why did you tell me to come in the first place?
| Почему ты вообще сказал мне прийти?
|
| Why did you tell me to come in the first place?
| Почему ты вообще сказал мне прийти?
|
| Why did you tell me to come in the first place?
| Почему ты вообще сказал мне прийти?
|
| (The ocean washed over your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| Why did you tell me to come in the first place?
| Почему ты вообще сказал мне прийти?
|
| (The ocean washed open your grave)
| (Океан омыл твою могилу)
|
| Why did you tell me, why did you tell me, why did you?
| Почему ты сказал мне, почему ты сказал мне, почему ты сказал?
|
| Why did? | Почему? |
| Why did? | Почему? |
| Why, why did ya?
| Почему, почему ты?
|
| He said, «Go out and stand on the mountain
| Он сказал: «Выйди и стань на горе
|
| Before the Lord
| Перед Господом
|
| For the Lord is about to pass by.»
| Ибо скоро Господь пройдет».
|
| Now there was a great wind
| Был сильный ветер
|
| So strong that it was splitting mountains
| Такой сильный, что раскалывал горы
|
| And breaking rocks in pieces before the Lord
| И разбивая скалы на куски перед Господом
|
| But the Lord was not in the wind
| Но Господь не был на ветру
|
| And after the wind an earthquake
| А после ветра землетрясение
|
| But the Lord was not in the earthquake;
| Но не в землетрясении был Господь;
|
| And after the earthquake a fire
| А после землетрясения пожар
|
| But the Lord was not in the fire;
| Но не в огне был Господь;
|
| And after the fire, a sound of sheer silence | И после пожара звук полной тишины |